Estas anulaciones representaron el 82% de las obligaciones por liquidar con cargo al presupuesto de apoyo bienal correspondiente al bienio anterior. | UN | وتمثل هذه الإلغاءات 82 في المائة من الالتزامات غير المصفاة لميزانية الدعم لفترة السنتين عن فترة السنتين السابقة. |
11. El presupuesto del Organismo que se indica en el estado financiero I es el presupuesto de funcionamiento correspondiente al bienio 1992-1993. | UN | ١١ - تتمثل ميزانية الوكالة على النحو الوارد بالتفصيل في البيان اﻷول، في ميزانية التشغيل عن فترة السنتين ١٩٩٢/١٩٩٣. |
La tasa real de rendimiento total anualizada para el bienio fue, por consiguiente, de 8,7%. | UN | لذا كان مجموع العائد السنوي عن فترة السنتين موجبا بنسبة 8.7 في المائة. |
Estado de cuentas III. Estado de cuentas del saldo del fondo para el bienio terminado el 31 de diciembre de 1993 | UN | البيان الثالث - بيان رصيـد اﻷمـوال عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانـــون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ البيان الرابع - |
Ingresos y gastos correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 1993 | UN | الايرادات والنفقات عن فترة السنتين المنتهية في صناديـــق المشاريــــع عام ١٩٩١ |
i) Informes financieros a la Asamblea General correspondientes al bienio | UN | ' ١ ' التقارير المالية المقدمة الى الجمعية العامة عن فترة السنتين |
contenidas en su informe correspondiente al bienio | UN | الحسابات الواردة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية |
I. Estado combinado de ingresos y gastos correspondiente al bienio 1992-1993, terminado el 31 de diciembre de 1993 Medite-rráneo | UN | أولا - البيان الموحد لﻹيرادات والنفقات عن فترة السنتين ٢٩٩١-١٩٩٣ المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
en su informe correspondiente al bienio terminado | UN | الحسابات الواردة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية |
iv I. INFORME FINANCIERO correspondiente al bienio 1992-1993, TERMINADO EL 31 DE DICIEMBRE DE 1993 | UN | التقرير المالي عن فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣ |
En su informe correspondiente al bienio 1990-1991, la Junta formuló diversas recomendaciones, respecto de la mayoría de las cuales se adoptaron medidas adecuadas. | UN | ٨ - وكان المجلس قد قدم في تقريره عن فترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١، عددا من التوصيات اتخذت بشأن معظمها إجراءات ناجحة. |
de fondos complementarios para el bienio terminado el 31 de diciembre de 1993 | UN | غير المنفقة لﻷموال التكميلية عن فترة السنتين المنتهية في |
sistema de las Naciones Unidas para el bienio terminado el 31 de diciembre de 1993 | UN | من منظومة اﻷمم المتحدة عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
Contribuciones recibidas o prometidas para el bienio terminado el 31 de diciembre de 1993 | UN | التبرعات المحصلة أو المعلنة عن فترة السنتين المنتهية في |
Servicios de compras y otros servicios para el bienio terminado el 31 de diciembre de 1993 | UN | خدمات الشراء وغيرها من الخدمات عن فترة السنتين المنتهية |
El porcentaje de aumento del 1,8% de los recursos presupuestarios ordinarios para el próximo bienio con respecto a las consignaciones para el bienio anterior parece escaso. | UN | ويمثل الاعتماد الوارد في الميزانية المقترحة زيادة عن فترة السنتين السابقة بنسبة لا تزيد عن ١,٨ في المائة. |
Presupuesto y gastos correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 1993 | UN | الميزانية والنفقات عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
Ninguna de esas cuestiones afectó a la opinión de auditoría de la Junta sobre los estados de cuentas y los cuadros del CCI correspondientes al bienio. | UN | ولم يؤثر أي من هذه المسائل في رأي مجلس مراجعي الحسابات بشأن البيانات والجداول المالية للمركز عن فترة السنتين. |
I. INFORMES FINANCIEROS correspondientes al bienio TERMINADO EL 31 DE DICIEMBRE DE 1995 | UN | التقرير المالي عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ |
Las sumas en cuestión ascienden a unos 38 millones de dólares y representan el déficit del Fondo General registrado en el bienio. | UN | وتبلغ هذه التبرعات قرابة ٣٨ مليون دولار، وهذا هو السبب الرئيسي للعجز المسجل في الصندوق العام عن فترة السنتين. |
Informe de la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición sobre el bienio 2004-2005 | UN | تقرير مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات عن فترة السنتين 2004-2005 |
En total, se prestaron 14.308 servicios de asesoramiento y se realizaron 4.715 misiones en apoyo de esos servicios, lo que representa un aumento del 23% con respecto al bienio anterior. | UN | وإجمالا، تم توفير 308 14 من الخدمات الاستشارية، وتنفيذ 715 4 بعثة لدعم هذه الخدمات الاستشارية، بزيادة نسبتها 23 في المائة عن فترة السنتين السابقة. |
Ello entraña una disminución del 27% respecto del bienio anterior | UN | وهذا يمثل نقصانا قدره 27 في المائة عن فترة السنتين السابقة. |
Se llevaron a cabo cerca de 16.000 asignaciones anuales de media, lo que supone un crecimiento del 62% en comparación con el bienio anterior. | UN | وتم تنفيذ حوالي 000 ١٦ تكليف في المتوسط سنويا، وهو ما يمثل نموا بنسبة ٦٢ في المائة عن فترة السنتين السابقة. |
Las contribuciones para fines generales disminuyeron en un 10,5% en relación con el bienio anterior. | UN | وانخفضت المساهمة غير المخصصة لأي غرض بما نسبته 10.5 في المائة عن فترة السنتين السابقة. |
De conformidad con las directrices de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General, los montos bienales de la Conferencia Hábitat II se consideran en conjunto y no como cifras anuales; | UN | ووفقا للتعليمات الصادرة عن مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، فإن اﻷرقام المالية لمؤتمر الموئل الثاني عن فترة السنتين تعالج ككل بدلا من معاملة أرقام كل سنة على حدة؛ |
2008/28 Informe sobre las actividades de la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición durante el bienio 2006-2007 | UN | 2008/28 تقرير عن أنشطة مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات عن فترة السنتين 2006-2007 |
I. EXAMEN DEL PROYECTO DE PROGRAMA DE TRABAJO bienal de LA SEGUNDA COMISIÓN PARA 1966-1997 | UN | أولا - النظـر فـي مشـروع برنامج عمـل اللجنة الثانية عن فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ |
Financial statements for the biennium ended 31 December 1999 | UN | الرابع - البيانات المالية عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 |
Estos estados financieros corresponden al bienio terminado el 31 de diciembre de 2013 e incluyen a título de comparación cifras anteriores correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2011; | UN | وأعدت هذه البيانات المالية عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، مع أرقام مقارنة سابقة مقدمة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر2011؛ |