"عن فترة السنتين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • correspondiente al bienio
        
    • para el bienio
        
    • correspondientes al bienio
        
    • en el bienio
        
    • sobre el bienio
        
    • respecto al bienio
        
    • respecto del bienio
        
    • en comparación con el bienio
        
    • relación con el bienio
        
    • bienales
        
    • durante el bienio
        
    • bienal de
        
    • for the biennium
        
    • corresponden al bienio
        
    Estas anulaciones representaron el 82% de las obligaciones por liquidar con cargo al presupuesto de apoyo bienal correspondiente al bienio anterior. UN وتمثل هذه الإلغاءات 82 في المائة من الالتزامات غير المصفاة لميزانية الدعم لفترة السنتين عن فترة السنتين السابقة.
    11. El presupuesto del Organismo que se indica en el estado financiero I es el presupuesto de funcionamiento correspondiente al bienio 1992-1993. UN ١١ - تتمثل ميزانية الوكالة على النحو الوارد بالتفصيل في البيان اﻷول، في ميزانية التشغيل عن فترة السنتين ١٩٩٢/١٩٩٣.
    La tasa real de rendimiento total anualizada para el bienio fue, por consiguiente, de 8,7%. UN لذا كان مجموع العائد السنوي عن فترة السنتين موجبا بنسبة 8.7 في المائة.
    Estado de cuentas III. Estado de cuentas del saldo del fondo para el bienio terminado el 31 de diciembre de 1993 UN البيان الثالث - بيان رصيـد اﻷمـوال عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانـــون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ البيان الرابع -
    Ingresos y gastos correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 1993 UN الايرادات والنفقات عن فترة السنتين المنتهية في صناديـــق المشاريــــع عام ١٩٩١
    i) Informes financieros a la Asamblea General correspondientes al bienio UN ' ١ ' التقارير المالية المقدمة الى الجمعية العامة عن فترة السنتين
    contenidas en su informe correspondiente al bienio UN الحسابات الواردة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية
    I. Estado combinado de ingresos y gastos correspondiente al bienio 1992-1993, terminado el 31 de diciembre de 1993 Medite-rráneo UN أولا - البيان الموحد لﻹيرادات والنفقات عن فترة السنتين ٢٩٩١-١٩٩٣ المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    en su informe correspondiente al bienio terminado UN الحسابات الواردة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية
    iv I. INFORME FINANCIERO correspondiente al bienio 1992-1993, TERMINADO EL 31 DE DICIEMBRE DE 1993 UN التقرير المالي عن فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣
    En su informe correspondiente al bienio 1990-1991, la Junta formuló diversas recomendaciones, respecto de la mayoría de las cuales se adoptaron medidas adecuadas. UN ٨ - وكان المجلس قد قدم في تقريره عن فترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١، عددا من التوصيات اتخذت بشأن معظمها إجراءات ناجحة.
    de fondos complementarios para el bienio terminado el 31 de diciembre de 1993 UN غير المنفقة لﻷموال التكميلية عن فترة السنتين المنتهية في
    sistema de las Naciones Unidas para el bienio terminado el 31 de diciembre de 1993 UN من منظومة اﻷمم المتحدة عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    Contribuciones recibidas o prometidas para el bienio terminado el 31 de diciembre de 1993 UN التبرعات المحصلة أو المعلنة عن فترة السنتين المنتهية في
    Servicios de compras y otros servicios para el bienio terminado el 31 de diciembre de 1993 UN خدمات الشراء وغيرها من الخدمات عن فترة السنتين المنتهية
    El porcentaje de aumento del 1,8% de los recursos presupuestarios ordinarios para el próximo bienio con respecto a las consignaciones para el bienio anterior parece escaso. UN ويمثل الاعتماد الوارد في الميزانية المقترحة زيادة عن فترة السنتين السابقة بنسبة لا تزيد عن ١,٨ في المائة.
    Presupuesto y gastos correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 1993 UN الميزانية والنفقات عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    Ninguna de esas cuestiones afectó a la opinión de auditoría de la Junta sobre los estados de cuentas y los cuadros del CCI correspondientes al bienio. UN ولم يؤثر أي من هذه المسائل في رأي مجلس مراجعي الحسابات بشأن البيانات والجداول المالية للمركز عن فترة السنتين.
    I. INFORMES FINANCIEROS correspondientes al bienio TERMINADO EL 31 DE DICIEMBRE DE 1995 UN التقرير المالي عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥
    Las sumas en cuestión ascienden a unos 38 millones de dólares y representan el déficit del Fondo General registrado en el bienio. UN وتبلغ هذه التبرعات قرابة ٣٨ مليون دولار، وهذا هو السبب الرئيسي للعجز المسجل في الصندوق العام عن فترة السنتين.
    Informe de la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición sobre el bienio 2004-2005 UN تقرير مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات عن فترة السنتين 2004-2005
    En total, se prestaron 14.308 servicios de asesoramiento y se realizaron 4.715 misiones en apoyo de esos servicios, lo que representa un aumento del 23% con respecto al bienio anterior. UN وإجمالا، تم توفير 308 14 من الخدمات الاستشارية، وتنفيذ 715 4 بعثة لدعم هذه الخدمات الاستشارية، بزيادة نسبتها 23 في المائة عن فترة السنتين السابقة.
    Ello entraña una disminución del 27% respecto del bienio anterior UN وهذا يمثل نقصانا قدره 27 في المائة عن فترة السنتين السابقة.
    Se llevaron a cabo cerca de 16.000 asignaciones anuales de media, lo que supone un crecimiento del 62% en comparación con el bienio anterior. UN وتم تنفيذ حوالي 000 ١٦ تكليف في المتوسط سنويا، وهو ما يمثل نموا بنسبة ٦٢ في المائة عن فترة السنتين السابقة.
    Las contribuciones para fines generales disminuyeron en un 10,5% en relación con el bienio anterior. UN وانخفضت المساهمة غير المخصصة لأي غرض بما نسبته 10.5 في المائة عن فترة السنتين السابقة.
    De conformidad con las directrices de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General, los montos bienales de la Conferencia Hábitat II se consideran en conjunto y no como cifras anuales; UN ووفقا للتعليمات الصادرة عن مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، فإن اﻷرقام المالية لمؤتمر الموئل الثاني عن فترة السنتين تعالج ككل بدلا من معاملة أرقام كل سنة على حدة؛
    2008/28 Informe sobre las actividades de la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición durante el bienio 2006-2007 UN 2008/28 تقرير عن أنشطة مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات عن فترة السنتين 2006-2007
    I. EXAMEN DEL PROYECTO DE PROGRAMA DE TRABAJO bienal de LA SEGUNDA COMISIÓN PARA 1966-1997 UN أولا - النظـر فـي مشـروع برنامج عمـل اللجنة الثانية عن فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧
    Financial statements for the biennium ended 31 December 1999 UN الرابع - البيانات المالية عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
    Estos estados financieros corresponden al bienio terminado el 31 de diciembre de 2013 e incluyen a título de comparación cifras anteriores correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2011; UN وأعدت هذه البيانات المالية عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، مع أرقام مقارنة سابقة مقدمة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر2011؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus