"عن كلمة" - Translation from Arabic to Spanish

    • la palabra
        
    • las palabras
        
    • del término
        
    • la expresión
        
    • el término
        
    • en vez de
        
    • dice
        
    • la frase
        
    • debe decir
        
    • tal "
        
    • la referencia a
        
    • de información sobre gastos militares y una
        
    • tal un
        
    • diccionario
        
    • palabra para
        
    El orador apoya la propuesta del representante del Reino Unido, pero sugiere que a continuación de la palabra " reglas " se inserten las palabras " de arbitraje " . UN وأيد اقتراح ممثل المملكة المتحدة، على أنه اقترح الاستعاضة عن كلمة التحكيم بعبارة قواعد التحكيم.
    En la primera línea, después de " Conferencia de Desarme " , sustituir la palabra " como " por las palabras " es el " . Diría así en inglés: UN في السطر اﻷول وبعـد عبــارة " مؤتمر نزع السلاح " نستعيض عن كلمة " بوصفه " بكلمة " هو " وبذلك تصبح بداية الفقرة كما يلي:
    El observador de Suiza sugirió sustituir la palabra " someterá " por la palabra " enviará " en el párrafo 2 del artículo 14. UN وأشار المراقب عن سويسرا بالاستعاضة عن كلمة " تقدّم " بكلمة " تُرسل " في الفقرة 2 من المادة 14.
    Se expresó apoyo general a la sustitución del término " necesario " por " adecuado " en este apartado, a fin de asegurar la coherencia con el resto del proyecto de convención. UN 115 - وكان هناك تأييد عام للاستعاضة عن كلمة " اللازمة " بكلمة " المناسبة " في هذه الفقرة الفرعية بغية كفالة الاتساق مع سائر مواد مشروع الاتفاقية.
    No obstante en la versión en español se debe cambiar la palabra “autos” por la palabra “juicios”, que es la utilizada correctamente en la versión en inglés. UN غير أنه ينبغي الاستعاضة في النص الاسباني عن كلمة قرار بكلمة حكم، وهي المستخدمة بشكل سليم في النص الانكليزي.
    En el apartado titulado Indicadores de progreso, sustitúyase la palabra " número " por " porcentaje " y ajústense las medidas de la ejecución en consecuencia. UN تحت مؤشرات الإنجاز، يستعاض عن كلمة ``عدد ' ' بعبارة ``النسبة المئوية ' ' وتعدل تدابير الأداء وفقا لذلك.
    En el indicador de progreso e), sustitúyase la palabra " número " por " porcentaje " y modifíquense las medidas de la ejecución en consecuencia. UN تحت مؤشرات الإنجاز، يستعاض عن كلمة ``عدد ' ' بعبارة ``النسبة المئوية ' ' وتعدل تدابير الأداء وفقا لذلك.
    Por ese motivo, esa expresión podría mantenerse en el texto si la palabra " impacto " se sustituyera por la expresión " impacto significativo " . UN ولذلك، يمكن الإبقاء على هذه العبارة في النص إذا استعيض عن كلمة ' ' أثر`` بعبارة ' ' أثر ذي شأن``.
    103. El Sr. O ' Flaherty dice que el Japón ha propuesto reemplazar la palabra " deberá " por " debería " . UN 103- السيد أوفلاهرتي قال إن اليابان اقترحت الاستعاضة عن كلمة " must " بكلمة " should " في النص الإنكليزي.
    En la última oración, sustitúyase la palabra " vías " por " estrategias " . UN في الجملة الأخيرة، يستعاض عن كلمة " مسارات " بكلمة " استراتيجيات "
    En la última oración, sustitúyase la palabra " vías " por " estrategias " . UN في الجملة الأخيرة، يستعاض عن كلمة " مسارات " بكلمة " استراتيجيات "
    Pero hay ciertas connotaciones diferentes de la palabra riesgo y lo mismo pasa con la palabra naturaleza. TED لكن هنالك دلالات اخرى لكلمة مجازفة ونفس الشيئ عن كلمة طبيعة, ماهي الطبيعة؟
    ¿Has oído la palabra "genocidio"? ¿Eh, hijo de puta? Open Subtitles هل سبق وان سمعت عن كلمة الأباده الجماعيه ايها المغفل ؟
    Bien, por su seguridad, si pudiera abrir su navegador de Internet y buscar las palabras "cerdos" y "motos de agua", y es una orden. Open Subtitles والان , وحفاظاً على سلامتك اذا فتحت متصفح الانترنت وبحثت عن كلمة خنزير , و جت سكي
    a) En el sexto párrafo del preámbulo, la palabra " Celebrando " se sustituyó por las palabras " Tomando nota " ; UN )أ( في الفقرة السادسة من الديباجة استعيض عن كلمة " ترحب " بعبارة " تحيط علما ﺑ " ؛
    El único otro cambio con respecto al texto del artículo 21 del proyecto sobre la responsabilidad del Estado por hechos internacionalmente ilícitos concierne a la sustitución del término " Estado " por " organización internacional " . UN أما التغيير الآخر الوحيد فيما يتعلق بنص المادة 21 بشأن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً فيتمثل في الاستعاضة عن كلمة " دولة " بتعبير " منظمة دولية " . المادة 20
    c) En el párrafo 2 de la parte II de la parte dispositiva, se sustituyó el término " Programa " por la expresión " Programa de Acción Mundial para los Impedidos " y se añadió la palabra " mencionado " antes del término " informe " ; UN )ج( في الجزء ثانيا، استعيض في الفقرة ٢ من المنطوق عن كلمة " البرنامج " بعبارة " برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين " ، وأدرجت عبارة " المذكور أعلاه " بعد عبارة " مرفق تقرير اﻷمين العام " ؛
    Por último, sugiere que se sustituya el término " Condena " , al comienzo del párrafo 1, por el término " Deplora " . UN واقترح أخيرا الاستعاضة في أول الفقرة ١ عن كلمة " تدين " بعبارة " تأسف " لﻹعدام التعسفي " .
    en vez de decir "muy complicados", probamos con "muy urgentes". Open Subtitles حسناً بدلاً عن كلمة معقد جداً سوف نقول ملحّة جداً
    Primera línea: donde dice muy debe decir enormemente UN السطر اﻷول: يستعاض عن كلمة كبيرا بكلمة شديدا
    En segundo lugar, en el párrafo 7 de la parte dispositiva, la frase “las partes interesadas convengan en otra cosa” reemplaza a las palabras “se indique otra cosa”, que aparecían en el texto original. UN ثانيا، في الفقرة ٧، يستعاض بعبارة " تتفق اﻷطراف المعنية " عن كلمة " أشار " ، التي ظهرت في النص اﻷصلي.
    Además, a raíz de una propuesta formulada por otros miembros, en el párrafo 2 se había reemplazado la referencia a la " ley " por una referencia al " derecho internacional " . UN وعلاوة على ذلك، استعيض في الفقرة 2 عن كلمة " القانون " بعبارة " القانون الدولي " استجابة لاقتراح قدمه أعضاء آخرون.
    El subpárrafo a) deberá decir: " El desarrollo ulterior del Registro de Armas Convencionales en las Naciones Unidas y el sistema normalizado de información sobre gastos militares y una participación más amplia en ellos " . UN يستعاض عن كلمة " أوسع " بعبارة " زيادة تطوير وتوسيع نطاق " .
    ¿Qué tal un gracias por no dejar que te ahogaras? Open Subtitles ؟ ماذا عن كلمة شكر لأننى لم أتركك تغرق ؟
    Eh, he buscado "GC" en el diccionario alemán. Open Subtitles تقصّيت عن كلمة فيوبار فى المعجم الألمانيّ
    Él esta pidiendo una palabra para describir la Isla Jeju. Open Subtitles انه يسألك عن كلمة تصف جزيرة جيجو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more