de recopilación de datos sobre prevención del delito y justicia penal | UN | جمع البيانات عن منع الجريمة والعدالة الجنائية |
Una alentadora medida complementaria del estudio fue el curso práctico de capacitación sobre prevención del delito en las zonas urbanas. | UN | وفي متابعة مشجعة لهذه الدراسة، عُقدت حلقة عمل تدريبية عن منع الجريمة في المناطق الحضرية. |
de recopilación de datos sobre prevención del delito y justicia penal | UN | جمع البيانات عن منع الجريمة والعدالة الجنائية |
Como consecuencia de la falta de fondos, los organismos gubernamentales, encargados de la prevención del delito y la justicia penal no cuentan con personal suficiente y carecen de equipo apropiado y métodos de capacitación modernos. | UN | وبسبب نقص اﻷموال، كثيرا ما تعاني المصالح الحكومية المسؤولة عن منع الجريمة والعدالة الجنائية من قلة عدد الموظفين والافتقار إلى التدريب الحديث والمعدات الملائمة. |
Instrumentos/directrices/documentos de política sobre la prevención del delito en las zonas urbanas | UN | أدوات/مبادئ توجيهية/وثائق سياسات عامة عن منع الجريمة في الوسط الحضري |
de recopilación de datos sobre prevención del delito y justicia penal | UN | جمع البيانات عن منع الجريمة والعدالة الجنائية |
Servicios de asesoramiento a asociados y gobiernos locales sobre prevención del delito y seguridad a nivel local | UN | خدمات استشارية للشركاء والحكومات المحلية عن منع الجريمة المحلية وتوفير الأمن |
E/CN.15/1999/3 4 Informe del Secretario General sobre prevención del delito | UN | E/CN.15/1999/3 تقرير اﻷمين العام عن منع الجريمة |
i) Durante el 12º Congreso de las Naciones Unidas sobre prevención del delito y Justicia Penal, el Centro presentó, conjuntamente con la UNODC, su segundo Informe Internacional sobre la prevención de la criminalidad y la seguridad cotidiana. | UN | `1` أصدر المركز بالتعاون مع المكتب، تقريره الدولي الثاني عن منع الجريمة والأمن المجتمعي في مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة. |
Como complemento, el boletín de junio de 1994 contenía una breve bibliografía anotada de determinadas publicaciones africanas sobre prevención del delito y justicia penal. | UN | وتضمنت النشرة اﻹخبارية، كملحق لعدد حزيران/يونيه ١٩٩٣، مسردا مشروحا قصيرا لمنشورات مختارة في افريقيا عن منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
Informe sobre prevención del delito | UN | تقرير عن منع الجريمة |
El Programa en la documentación especializada. Los informes y estudios realizados en el marco del Programa se recogen en la documentación especializada sobre prevención del delito y justicia penal, que también trata los diversos aspectos del Programa. | UN | ٦٥ - البرنامج في المؤلفات المهنية - ترد التقارير والدراسات التي تجري في سياق البرنامج في المؤلفات المهنية عن منع الجريمة والعدالة الجنائية التي تتناول أيضا جوانب البرنامج المتعددة اﻷوجه. |
c) Informe del Secretario General sobre prevención del delito y justicia penal (A/54/289); | UN | )ج( تقرير اﻷمين العام عن منع الجريمة والعدالة الجنائية )A/54/289(؛ |
b) Informe del Secretario General sobre prevención del delito (E/CN.15/1999/3); | UN | )ب( تقرير اﻷمين العام عن منع الجريمة (E/CN.15/1999/3) ؛ |
Informe del Secretario General sobre prevención del delito (E/CN.15/1993/3) | UN | تقرير اﻷمين العام عن منع الجريمة (E/CN.15/1999/3) |
Como consecuencia de la falta de fondos, los organismos gubernamentales, encargados de la prevención del delito y la justicia penal no cuentan con personal suficiente y carecen de equipo apropiado y métodos de capacitación modernos. | UN | وبسبب نقص اﻷموال، كثيرا ما تعاني المصالح الحكومية المسؤولة عن منع الجريمة والعدالة الجنائية من قلة عدد الموظفين والافتقار إلى التدريب الحديث والمعدات الملائمة. |
El Servicio de Análisis y Prevención, que era responsable de la prevención del delito dentro de la Oficina Federal de Policía, procuraba asegurar la protección preventiva de la seguridad nacional, junto con sus homólogos nacionales. | UN | 38- وتُعتبر دائرة تحليل الجريمة ومنعها الهيئة المسؤولة عن منع الجريمة ضمن مكتب الشرطة الفدرالي، وهي تهدف إلى ضمان الحماية الوقائية للأمن الوطني، وذلك بالتنسيق مع نظرائها على المستوى الإقليمي. |
Los principales participantes serán los Ministros que se ocupan de la prevención del delito, la justicia penal y la fiscalización de drogas, así como del desarrollo, y altos funcionarios de las organizaciones regionales más importantes y representantes de instituciones donantes internacionales. | UN | وسيكون من بين المشاركين الرئيسيين وزراء مسؤولون عن منع الجريمة والعدالة الجنائية ومراقبة المخدرات، وكذلك التنمية، وموظفون كبار تابعون لمنظمات إقليمية، وممثلون عن المؤسسات المانحة الدولية. |
Se invitó a los Estados Miembros a que proporcionaran datos relativos a la delincuencia, inicialmente como información general sobre la prevención del delito y la lucha contra la delincuencia y las medidas adoptadas y posteriormente mediante un cuestionario detallado. | UN | ودُعيت الدول الأعضاء إلى تقديم بيانات عن الجريمة، بدئيا في شكل معلومات عامة عن منع الجريمة ومكافحتها والتدابير المتخذة بشأنها، ثم بواسطة استبيان مفصّل. |
Documentos sobre la prevención del delito a nivel regional (Asia, África, América Latina) [3] | UN | (ح) ورقات إقليمية عن منع الجريمة (آسيا، أفريقيا، أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي) [3]؛ |
La UNODC ha elaborado un programa temático sobre la prevención del delito y la reforma de la justicia penal para el período 2009-2011 y ha incluido los componentes de la prevención del delito y de la justicia penal en todos los programas regionales que ha desarrollado. | UN | ووضع المكتب برنامجاً مواضيعياً عن منع الجريمة وإصلاح العدالة الجنائية للفترة 2009-2011 كما أدرج عنصري منع الجريمة والعدالة الجنائية في جميع البرامج الإقليمية التي وضعها. |
Esos resultados servirán de base para los debates que se desarrollen en un foro intergubernamental de alto nivel sobre prevención de la delincuencia urbana. | UN | وسوف تشكِّل هذه النتائج في نهاية الأمر أساساً للمناقشات في المنتدى الحكومي الدولي رفيع المستوى عن منع الجريمة الحضرية. |