No, en lugar de eso, la envenenaste contra toda su familia y la manipulaste para que te diese todo. | Open Subtitles | لا, بل عوضًا عن ذلك قمتِ بتسميمها ضد عائلتها بأسرها، وتلاعبتِ بها كي تهبكِ كل شيء. |
Intenté concentrarme en mi vida profesional en lugar de en mi vida personal y ha sido un maldito desastre. | Open Subtitles | لقد حاولتُ بأن أركز على حياتي المهنيّة عوضًا عن الحياة الشخصيّة ، وقد .كانت كارثةً لعينة |
Voy a mostrarles este dedo en lugar del dedo que quiero mostrarles. | Open Subtitles | سأشير له بهذا الإصبع عوضًا عن الذي كنت أشير به |
Pero en vez de usar palabras usan moléculas de señalización para comunicarse entre sí. | TED | لكن عوضًا عن استخدامهم للكلمات، يستخدمون جزيئات إشارة للتواصل مع بعضهم البعض. |
Pero, en vez de eso, me escribiste este poema esta noche, ¿no? | Open Subtitles | ولكن عوضًا عن ذلك كتبتِ تلك القصيدة الليلة، ألست كذلك؟ |
Sin embargo, con frecuencia las brechas existentes en los regímenes internacionales del comercio, las finanzas y la tecnología, han reforzado los desequilibrios mundiales, en lugar de reducirlos. | UN | إلا أن الثغرات في النظم الدولية التجارية والمالية والتكنولوجية قد فاقمت الاختلالات العالمية، عوضًا عن الحدّ منها. |
en lugar de cambiar los péptidos inhibidores de la naturaleza, descubrimos cómo construir nuevos péptidos desde cero. | TED | عوضًا عن إدخال تغيرات على الببتدات المقيدة التي نجدها في الطبيعة، استقصينا طريقة لإنشاء أنواع جديدة من نقطة الصفر. |
en lugar de notar una cerviz, notará tres. | Open Subtitles | عوضًا عن الاحساس بعنق رحم واحد ستحس بثلاثة |
Así que en lugar de sólo estrellarse con demás material y de esa manera ganar masa está de hecho jalando activamente material. | Open Subtitles | فتبدأ بجذب المواد للداخل عوضًا عن مجرّد الارتطام لمواد وزيادة الكتلة بتلك الطريقة |
Explícame otra vez qué estamos haciendo aquí... en lugar de estar haciendo cualquier otra cosa. | Open Subtitles | أخبرني مرّة آخرى، من فضلك ماذا نفعل هنا؟ عوضًا عن القيام بأيّ شئ آخر |
Pero en lugar de eso, acabó matándola. | Open Subtitles | عوضًا عن ذلك، لقد انتهى بكَ المطاف قاتلًا إيّاه. |
en lugar de acosarme, ¿no debería estar por ahí tratando de averiguar quién asesinó a mi hijo? | Open Subtitles | أتعرفين، عوضًا عن مضايقتي، أوَلا ينبغي أن تكوني بالخارج تبحثين عمّن قتل ابني؟ |
Si bien, a diferencia de otras parejas, ustedes optaron por el asesinato en lugar del divorcio. | Open Subtitles | مع أنّكما، على خلاف الأزواج الآخرين، اخترتُما القتل عوضًا عن الطلاق. |
Si bien, a diferencia de otras parejas, ustedes optaron por el asesinato en lugar del divorcio. | Open Subtitles | مع أنّكما، على خلاف الأزواج الآخرين، اخترتُما القتل عوضًا عن الطلاق. |
en vez de eso me encuentro justo donde empecé, con una misión singular e inquebrantable. | Open Subtitles | عوضًا عن ذلك, حسنٌ,أعثرُ على نفسي ،حيثما بدأت .مع خطةٍ منفردة وغيرُ متموّجة |
Y en vez de usar ese dinero para cargar mi propio teléfono, llamo al operador de la aldea local | TED | ولكن عوضًا أن أستخدمها لشحن رصيد الهاتف المحمول الخاص بي، أقوم بالاتصال بمشغل الكشك المحلي في القرية. |
en vez de artículos que interpretan un estudio científico o los discursos de un político, a menudo se puede encontrar el material real y juzgar por uno mismo. | TED | لذا عوضًا من المقالات التي تفسر دراسة علمية أو خطابا سياسيا غالبًا ما يمكنك أن تجد المادة الأساسية وتحكم بنفسك. |
Tal vez uno respiraría a través del flujo de oxígeno por la sangre en vez de por los pulmones. | TED | ربما أنت تتنفس بما تملك من أوكسجين يتدفق عبر دمك عوضًا أن يتدفق عبر رئتيك. |
En cierto modo nos hemos convertido en celebridades en vez de personas que tratan de resolver un problema. | TED | وهناك طريقة ما تحولنا خلالها إلى مشاهير عوضًا عن أُناس يحاولون أن يحلوا المشكلة. |
Y en vez de dejar que sea una charla que tuvieron, decidan crear algo. | TED | ومن ثم عوضًا عن أن يكون مجرد حوار قمتم به في الحقيقة قرروا أن تبدأوا بشيء ما. |
el momento en que sale la imagen. De ese modo, la onda cerebral deja de ser un flujo continuo de información, y en cambio se vuelven unidades individuales de significado. | TED | بهذه الطريقة، تتوقف الموجة الدماغية عن كونها تدفقًا مستمرًا من المعلومات. وتصبح عوضًا عن ذلك حُزمًا مفردة ذات معنى، |
¿Podría firmaros un cheque con algo de dinero en su lugar? También cogeremos el dinero. | Open Subtitles | هل أستطيع أن أكتب لك شيكًا ببعض المال عوضًا عنها؟ سنأخذ المال أيضًا. |