"عيناك" - Translation from Arabic to Spanish

    • los ojos
        
    • tus ojos
        
    • sus ojos
        
    • vista
        
    • mirada
        
    • Tu ojo
        
    • ojos y
        
    Ahora, apunta al blanco. Mantén los ojos en el objetivo. Respira tranquila. Open Subtitles الآن صوبي نحو الهدف, ابقي عيناك مركزتان عليه, وتنفسي بسهولة
    El limpiador verde para no tener los ojos amarillos y lavandina para tus dientes. Open Subtitles المنظّف الأخضر سيقي عيناك من الإصفرار، و المنظّفات المُبيّضة من أجل أسنانكَ.
    Prométeme que abrirás los ojos y vivirás una larga, sana y maravillosa vida. Open Subtitles فقط إوعدني أنك ستفتح عيناك وأنك ستحظى بحياة طويلة صحية مدهشة
    No importa que tu nariz tenga forma de bulbo o que tus ojos estén muy juntos, o que tu pecho sea fláccido. Open Subtitles لا يهم إذا كان أنفك صغير ومنتفخ أو عيناك قريبتان جداً من بعض، أو صدرك مترهل أنت تكون أنت
    La última vez que te vi, tus ojos eran negros. Ahora son dorados. Open Subtitles عيناك سوداوين , واَخرة مرة رأيتك بها كانتا , بنّيتان تقريباً
    Su corazón latirá con el bajo mientras sus ojos contemplarán un extraordinario espectáculo de luces del más íntimo de los recintos VIP... su propia bañera. Open Subtitles سينبض قلبك مع دقات الموسيقى الصاخبة في حين أن عيناك ستبهر من أضواء الليزر و تمر بأكثر لحظات الحميمية في المغطس
    Quiero que cierres los ojos y te imagines dentro de un ascensor. Open Subtitles لذا أريدك أن تغلق عيناك وتتخيل أنك بداخل مصعد كهربائي،
    Y como nuevo iksen, tienes que mantener los ojos abiertos sobre las actividades de los trags dentro del sector. Open Subtitles تحتاج لكي تبق عيناك مفتوحتان على نشاطات التراكرز في القطاع لا زلت أعتقد بأنهم يجندون الاتريين
    Abres los ojos y hay un demonio sentado en tu pecho, que te ahoga. TED عيناك مفتوحتان، وهناك عفريت جاثم على صدرك، ولا تستطيع الفرار منه.
    los ojos ven el interior del vehículo, que no parece moverse. Mientras que el oído le dice al cerebro TED ترى عيناك خارج السيارة، والذي لا يبدو متحركا. وفي نفس الوقت، تخبر أذناك دماغك
    Cada segundo, los ojos envían a la corteza visual nada menos que dos mil millones de piezas de información. TED كل ثانية ، عيناك ترسل للقشرة البصرية مايصل إلى مليوني جزء من المعلومات.
    Ahora, quiero que sepas que en un momento cuando chasquee los dedos, abrirás los ojos otra vez. TED والآن انتبه، فخلال ثوانٍ عندما أفرقع أصابعي سوف تفتح عيناك من جديد
    Ya se sabe que los ojos son fáciles de satisfacer con algo de color y movimiento. TED عيناك تسعدان ببعض الألوان والحركة , كما تعلم.
    Jamiel, te quemarán los ojos si te descubren aquí. Open Subtitles يا جميل عيناك سوف تحرقان فى رأسك إذا اكتشفوك هنا
    El contra-hechizo más poderoso en el que jamás has puesto encima tus ojos. Open Subtitles أقوى تعويذة إبطال وقعت عليها عيناك و تقوم بإبطال ماذا ؟
    Necesitaba que lo desearas tanto que ignoraras lo que tus ojos estaban viendo. Open Subtitles أردتُكَ أن ترغب به بشدّة بحيث تتجاهل ما كانت تراه عيناك.
    tus ojos parecieron brillar, cuando escuchaste mi nombre. Algo inesperado en un Romano. Open Subtitles لمعت عيناك حينما سمعت باسمي، وهذا أمر غير متوقع من روماني.
    Mis bolas no permitieron la irrupción. tus ojos estaban cerrados en busca de los sueños. Open Subtitles لم تكن لخصياتي دور في الاختراق، فقد كانت عيناك مغلقة وغارقة في الأحلام
    Sabía que había visto algo en tus ojos. Tan solo tuviste que olerlo, ¿verdad? Open Subtitles عرفت أني رأيت شيء في عيناك يمكنك شمها ، أليس كذلك ؟
    Cierra tus ojos y piensa sólo en las imágenes que te describo. Open Subtitles وأغلق عيناك أحصر تفكيرك فقط في الرسم الذي أوصفه لك
    Principalmente son sus ojos, creo, y esa pulsación que pone en su voz cuando dice cosas como, "Sea generoso, Sr. Spade". Open Subtitles انهما عيناك قبل كل شئ, وتلك الرجفة التى فى صوتك, عندما تقولين شيئا مثل"كن كريما معى سيد سبايد"
    Esta vez la vista cree que hay movimiento pero el oído sabe que uno está sentado quieto. Pero, ¿por qué esta información contradictoria TED وفي هذه المرة عيناك تظن بأنك تتحرك في حين أن أذنك تدرك بأنك ثابت. لكن لماذا تعطينا هذه المعلومات المتضاربة
    Incluso con esta luz veo tu mirada. Open Subtitles أستطيع أن أخبرك أين تنظرك عيناك
    Tu ojo tiene un poco más de morado y azul, pero eso es normal. Open Subtitles عيناك بها زيادة من اللون الأسود والأزرق ولكن هذا أمر طبيعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more