El Centro Regional también se benefició de las contribuciones en especie aportadas por el PNUD. | UN | واستفاد المركز الإقليمي أيضا من تبرعات عينية مقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
En general, dicha ayuda ha sido prestada por donantes y a menudo complementada con una contribución significativa, tanto en efectivo como en especie, del Gobierno de Namibia. | UN | وجميع هذه المساعدات ترد من الجهات المانحة وتدعمها عادة مساهمة نقدية أو عينية مقدمة من الحكومة الناميبية. |
Además, se recibieron contribuciones voluntarias en especie de Chipre (1.577.384 dólares) que también se habían previsto en el presupuesto. | UN | وإضافة إلى ذلك، وردت تبرعات عينية مقدمة من قبرص بمبلغ 384 577 1 دولار، أدرجت بشأنها اعتمادات في الميزانية. |
Además, se recibieron contribuciones voluntarias en especie de Chipre (1.327.721 dólares) que también se habían previsto en el presupuesto. | UN | وإضافة إلى ذلك، وردت تبرعات عينية مقدمة من قبرص بمبلغ 721 327 1 دولارا، أدرجت بشأنها اعتمادات في الميزانية. |
Algunos de esos servicios formarán parte de una contribución en especie al UNAIDS y otros estarán administrados por el PNUD a petición del Programa. | UN | وبعض هذه الخدمات ستشكل جزءا من مساهمة عينية مقدمة إلى برنامج اليونيدز، والبعض اﻵخر سيخضع ﻹدارة البرنامج اﻹنمائي بناء على طلب برنامج اليونيدز. |
Algunos de esos servicios formarán parte de una contribución en especie al UNAIDS y otros estarán administrados por el PNUD a petición del Programa. | UN | وبعض هذه الخدمات ستشكل جزءا من مساهمة عينية مقدمة إلى برنامج اليونيدز، والبعض اﻵخر سيخضع ﻹدارة البرنامج اﻹنمائي بناء على طلب برنامج اليونيدز. |
Hasta la fecha, el saldo del fondo fiduciario es de 16.500.000 dólares y el Gobierno de Australia ha prometido contribuciones en especie para las actividades de Timor Oriental por un valor de 2.346.000 dólares. | UN | وحتى اﻵن يبلغ رصيد الصندوق الاستئماني ٠٠٠ ٥٠٠ ١٦ دولار، وقد أعلن عن التبرع بمساهمات عينية مقدمة من حكومة استراليا في اﻷنشطة المضطلع بها في تيمور الشرقية تعادل ٠٠٠ ٣٤٦ ٢ دولار. |
El Ministerio de Salud de la Autoridad Palestina suministró al OOPS todas las vacunas necesarias para ejecutar el programa ampliado de inmunización en la Franja de Gaza y la Ribera Occidental, en calidad de contribuciones en especie. | UN | وقدمت وزارة الصحة في السلطة الفلسطينية جميع اللقاحات المدرجة في البرنامج الموسع للتحصين في قطاع غزة والضفة الغربية كمساهمة عينية مقدمة إلى الأونروا. |
c Corresponden a contribuciones voluntarias en especie de Alemania para locales, que se habían previsto en el presupuesto. | UN | (ج) تمثل تبرعات عينية مقدمة من ألمانيا لإيجار أماكن العمل أدرجت لها اعتمادات في الميزانية. |
Para organizar y celebrar los seminarios regionales, la Oficina utilizó recursos extrapresupuestarios, contribuciones financieras voluntarias y contribuciones en especie de distintos Estados Miembros y una organización intergubernamental regional. | UN | ولتنظيم هذه الحلقات الدراسية الإقليمية والإشراف عليها، استخدم مكتب شؤون نزع السلاح موارد خارجة عن الميزانية وتبرعات مالية وتبرعات عينية مقدمة من عدد من الدول الأعضاء ومنظمة دولية حكومية واحدة. |
c Representan una contribución voluntaria en especie de Alemania para locales, que se había previsto en el presupuesto. | UN | (ج) تمثل تبرعات عينية مقدمة من ألمانيا لإيجار أماكن العمل، أُدرجت لها اعتمادات في الميزانية. |
c Representa una contribución voluntaria en especie de Alemania para locales, que se había previsto en el presupuesto. | UN | (ج) تمثل تبرعات عينية مقدمة من ألمانيا لإيجار أماكن العمل، أُدرجت لها اعتمادات في الميزانية. |
c Representa una contribución voluntaria en especie de Alemania para locales, que se había previsto en el presupuesto. | UN | (ج) تمثل تبرعات عينية مقدمة من ألمانيا لإيجار أماكن العمل، أُدرجت لها اعتمادات في الميزانية. |
c Contribución voluntaria en especie por valor de 585.500 dólares, recibida de Suiza, en relación con la que se consignaron créditos presupuestarios para una estación de radio. | UN | (ج) تمثل تبرعات عينية مقدمة من سويسرا بمبلغ قدره 500 585 دولار، أدرجت مخصصات لها في الميزانية لمحطة إذاعة. |
c Representa contribuciones voluntarias en especie de Suecia, respecto de las cuales se han consignado créditos presupuestarios | UN | (ج) تمثل تبرعات عينية مقدمة من السويد أدرجت لها اعتمادات في الميزانية. |
c Representa contribuciones voluntarias en especie de Austria por valor de 60.000 dólares, respecto de las cuales se han consignado créditos presupuestarios para alquiler de locales. | UN | (ج) تمثل تبرعات عينية مقدمة من أستراليا قيمتها 000 60 دولار، رصدت لها اعتمادات في الميزانية لإيجار أماكن العمل. |
c Representa contribuciones voluntarias en especie de Australia por valor de 60.000 dólares en concepto de locales respecto de las cuales se han consignado créditos presupuestarios. | UN | (ج) تمثل تبرعات عينية مقدمة من أستراليا قيمتها 000 60 دولار، أدرجت في الميزانية لإيجار أماكن العمل. |
c Representa contribuciones voluntarias en especie de Australia por valor de 60.000 dólares en concepto de locales respecto de las cuales se han consignado créditos presupuestarios. | UN | (ج) تمثل تبرعات عينية مقدمة من أستراليا قيمتها 000 60 دولار، أدرجت في الميزانية لإيجار أماكن العمل. |
c Corresponden a contribuciones voluntarias en especie de Australia por valor de 60.000 dólares para locales, para los cuales se consignaron fondos en el presupuesto. | UN | (ج) تمثل تبرعات عينية مقدمة من أستراليا قيمتها 000 60 دولار، أدرجت في الميزانية لإيجار أماكن العمل. |
c Corresponden a contribuciones voluntarias en especie de Australia por valor de 60.000 dólares para locales, para los cuales se consignaron fondos en el presupuesto. | UN | (ج) تمثل تبرعات عينية مقدمة من أستراليا قيمتها 000 60 دولار، أدرجت في الميزانية لإيجار أماكن العمل. |