"عُد إلى" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¡ Vuelve
        
    • Vuelve a
        
    • Regresa a
        
    • Vuelve al
        
    • Vete a
        
    • Regresa al
        
    • Ve a
        
    • ¡ Ven
        
    • Vuelva a
        
    • ¡ Regresa
        
    • Ven a
        
    • Volver a
        
    - Así que... Vuelve a tu casa, guapito, y juega con lo tuyo. Open Subtitles إذن إسمع، عُد إلى منزلك أيها الفتى وقم باللعب لوحدك.
    Regresa a la base y actúa normal, como si nada hubiera pasado. Open Subtitles عُد إلى القاعدة وتصرف بشكل طبيعي كأنّ شيئاً لم يكن
    Vuelve al clítoris. Eso, eso. Muy bien. Open Subtitles عُد إلى البظر، هكذا حسناً، أكثر على اليسار
    Ya me ayudaste. Ahora Vete a casa. Open Subtitles لقدّ أعنتني، عُد إلى بيتكَ الآن.
    Captúrale, prueba tu inocencia... y entonces, Regresa al circo. Open Subtitles اقبض عليه، اثبت براءتك، وبعدها عُد إلى السيرك.
    Ve a casa, por favor. ¿Siempre te acercas tanto al chico de los repartos? Open Subtitles عُد إلى البيت رجاءً. هلّ أنتِ قريبة جداً هكذا إلى فتى التوصيل؟
    La próxima vez... la próxima vez que vengas... Ven a casa con la cabeza bien alta. Open Subtitles ..في المرة المقبلة ،عندما تعود في المرة المقبلة عُد إلى الوطن مرفوع الرأس
    Después de esto, Vuelva a la ciudad para un viaje a las 6:00. Open Subtitles بعد الإنتهاء، عُد إلى المدينة لتوصيلة الساعة السادسة
    Vuelve adentro, anciano. Vuelve a tu bebida. Open Subtitles ارجع إلى الداخل، أيها العجوز، عُد إلى احتساء شرابك.
    ¡Adebisi, Vuelve a tu celda! ¡A mi oficina, Schibetta! Open Subtitles عُد إلى حُجرتِكَ يا أديبيسي شيبيتا إلى مكتبي
    Vuelve a la realidad. Open Subtitles نحن نعيش فى الواقع عُد إلى جانبنا الواقعى
    Regresa a Zenda inmediatamente. Encuentra a quien nos ha traicionado. Open Subtitles عُد إلى زندا فى الحال إبحث عن الذى خاننا
    Regresa a tus montañas. Encuentra a tus amigos. Si no recuerdas, deja que tu corazón te guíe. Open Subtitles عُد إلى جبالك, وأعثر على أصدقائك إن كنت لا تتذكر, فإستعن بقلبك
    Vuelve al parque y Ve a divertirte en los juegos. Open Subtitles عُد إلى ملعب الأطفال وتسلّق لعبة العقلة.
    Acaba con tu cabra, y, vamos, Vuelve al trabajo. Open Subtitles أنهي عملك مع عنزتك وهلمّ، عُد إلى عملك بالأعلى مجدداً
    Ese es mi lema. Sé ecléctica o Vete a casa. Open Subtitles هذا هو شعاري، إعزف بإنتقاء أو عُد إلى المنزل
    Entonces Regresa al rey y exíliate de esta ciudad para siempre. Open Subtitles إذن، عُد إلى الملك أو ارحل إلى المنفى بعيداً عن هذه المدينة، للأبد
    Ve para el bote, saca el dinero de la caja fuerte y Ve a vivir. Open Subtitles عُد إلى المركب وخذ المال من الخزانه وأرحل بعيداً
    Niño, Ven a casa pronto. Aquí hay muchas dificultades. Open Subtitles عُد إلى البيت بسرعة يا بُني، نحن في ورطة
    Vuelva a Washington, y diga a sus compañeros que se centren en su trabajo, mientras aún lo tengan. Open Subtitles عُد إلى واشنطن وأخبر زملائك ان يركزوا في أعمالهم لطالما يحتفظون بها.
    Sólo tienes que Volver a los establos antes de arruinarte todo a ti, también. Open Subtitles فقط عُد إلى الاسطبل قبل أن أفسد عليك كل شيء أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more