"غائم" - Translation from Arabic to Spanish

    • nublado
        
    • nuboso
        
    • nublada
        
    • nubladas
        
    • turbia
        
    Cada día soleado es lo mismo, pero cada día nublado es nublado a su manera. TED تتشابه جميع الأيام المشمسة، لكن كل يوم غائم هو يختلف عن أي يوم غائم آخر.
    La próxima luna llena quizá esté nublado, quiero estar segura de irme en la noche perfecta. Open Subtitles قد يكن الجو غائم عند اكتمال البدر في الشهر القادم فـــ أنا أريد الرحيل في ليلة مثاليه
    Está nublado y afuera tenemos 18 grados. Ya son 2:08 ... bien ... justo... ahora. Bien, vamos a tomar una llamada. Open Subtitles الجو غائم عند الدرجة 62 في الخارج تأتيكم في الساعة 2:
    Como estamos en lo profundo del bosque anochece muy rápido, incluso cuando no está muy nublado. Open Subtitles ، بما أننا في عمق الغابة الظلام يخيم بسرعة . عندما يكون الطقس غائم قليلاً
    "Viernes: Parcialmente nublado y más fresco, y limpiando el domingo. " Open Subtitles الجمعه، جو غائم جزئياً وأبرد ، وجو صافي يوم الاحد
    Está nublado, un poco frío por la tarde y aclarándose el resto de la semana. Open Subtitles غائم, بعدالظهرباردقليلاويصبح صحولبقيةالأسبوع.
    Fue cómo si hubiera salido en un día nublado y de repente brillase el sol. Open Subtitles وكأنني خرجت في يوم غائم وفجأة طلعت الشمس
    El juicio queda nublado cuando estás cerca. Open Subtitles القرار يكون غائم عندما تكون قريباً
    Fue como si hubiera salido en un día nublado y de repente brillase el sol. Open Subtitles ورأيتك لأول مرة وكأنني خرجت في يوم غائم وفجأة طلعت الشمس
    Sí. Es solo un rayo de sol en un día nublado. Open Subtitles نعم، إنها لطيفة كبصيص من أشعة الشمس في يوم غائم
    Cuando eligieron esta pintura celeste, el día debió estar nublado. Open Subtitles عندما طلوا هذا اللون الأزرق لابد وأنه كان يوم غائم
    El juicio queda nublado cuando estás cerca. Open Subtitles القرار يكون غائم عندما تكون قريباً
    Ahora mismo, hay 12 grados y está nublado, y les deseo que tengan un día bendecido y hagan lo que puedan para amarse a sí mismos y a los demás. Open Subtitles الجو غائم ودرجة الحرارة تصل إلى 37 وأتمنى للجميع أن يمضوا يوماً مباركاً وأبذلوا ما في وسعكم لتحبوا انفسكم والآخرين
    El miércoles estará parcialmente nublado con máximas en los 10 grados. Open Subtitles الأربعاء سيكون غائم جزئيًا مع أرتفاع درجات الحرارة إلى منتصف الـ 50.
    Revisé el clima, y está parcialmente nublado en la Bahamas. Open Subtitles حيث تفقدت الأحوال الجوية والجو شبه غائم في الباهاما
    Lastima que esta un poco nublado. Open Subtitles اليوم غائم بشكل سيء قليلاً
    Tu visita ha sido un rayo de sol en un día que de otro modo hubiese estado nublado. Open Subtitles كانت زيارتك بمثابة شروق للشمس... في يوم غائم...
    ¿Cuánta gente se ha quemado en un día nuboso? Open Subtitles كم شخص هنا اصيب بحروق الجلد ؟ في يوم غائم ؟
    El comandante Powers, una mañana oscura y nublada, me dijo: "Sargento mayor, Open Subtitles ميجور باور فى صباح يوم مظلم ...غائم قال لى : سيرجنت ميجور
    # Si todas mis noches estuvieran nubladas # Open Subtitles ♪ إذا كان كل من ليال بلدي كانت غائم
    Eso sospechaba al principio, pero luego me he dado cuenta de una pequeña telilla turbia en sus ojos. Open Subtitles ولكن بعد ذلك لاحظت فيلم غائم في عينيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more