"غاضبًا" - Translation from Arabic to Spanish

    • enojado
        
    • enfadado
        
    • furioso
        
    • molesto
        
    • cabreado
        
    • loco
        
    • enfada
        
    • enojar
        
    Si lo veo, me aseguraré de preguntarle si aún está enojado contigo. Open Subtitles إن رأيته فسأحرص على سؤاله إذا ما زال غاضبًا منك
    Cuando entré a la cárcel, estaba resentido, enojado, herido. TED عندما دخلت السجن، كنت مريرًا وكنت غاضبًا وكنت مجروحًا.
    La dejaste alimentarse de ti. Siempre estaré enfadado contigo. Pero no estamos peleados. Open Subtitles شاطرتَها دمائكَ، ودومًا ما سأكون غاضبًا عليكَ، لكنّنا لسنا في صراع
    Si estás enfadado por lo que ha dicho que Kalinda, págalo con ella. Open Subtitles إن كنت غاضبًا بسبب ما قالته كاليندا فأفرغ غضبك عليها هي
    Realmente estaba furioso conmigo, así que creo que esto es muy justo bajo las circunstancias. Open Subtitles لقد كان غاضبًا منّي كثيرًا، لذلك أعتقد أنّ هذا عادل نظرًا للظروف الحادثة.
    era mi hermano, y cuidado, estaba molesto. TED كان أخي المتصل، وكم كان غاضبًا.
    Sí, estaba la hostia de cabreado por tu relación con su sobrina. Open Subtitles صحيح، فقد كان غاضبًا جدًا حيال علاقتك مع إبنة أختِه
    Así podemos averiguar si alguien está enojado con nosotros o quiere ser nuestro amigo. TED بهذه الطريقة ندرك فيما إذا كان أحدهم غاضبًا منا أو يريد أن يكون صديقًا لنا.
    Sabes, hace un minuto estaba muy enojado... y no puedo recordar por que. Open Subtitles أتعرفين, قبل دقيقة .. كنت غاضبًا من شيء ما والآن لا أستطيع أن أتذكر ماهو
    Lo digo en serio, como ser, si pasa algo en el trabajo o si estas enojado, o preocupado. Open Subtitles أعني ذلك، مثل لو حدث شيء ما بالعمل أو لو كنت غاضبًا أو قلقًا
    ¿Cuánto debería preguntarme si no puedes estar enojado? Open Subtitles كيف لا يتساءلُ المرءُ عمّا إذا كنت غاضبًا ؟
    Estaría tan enojado como lo estoy yo porque te estás vendiendo barato. Open Subtitles سيكون غاضبًا بقدر غضبي عليك. لأنّك تبخسين قدرك.
    No cambies de tema. Aún estoy muy enojado contigo. Open Subtitles لا تُغيّر الموضوع، لا أزال غاضبًا منك للغاية.
    Estás enfadado la mayor parte del tiempo, y creo que una de las razones por las que este debate es tan controversial es porque llega al corazón de todos, ¿cierto? TED ستصبح غاضبًا في أغلب الوقت، وأعتقد أحد الأسباب لكون هذا الخطاب مشحونًا هو دخوله للقلب مباشرة صحيح؟
    Todavía estaba enfadado con Elliot, así que dije: Open Subtitles أنا كنت لا أزال غاضبًا من اليوت لذا قلت هذا
    A veces creo que sólo quiere estar enfadado conmigo. Open Subtitles لن تحب الزوجة ماسأقول لها في بعض الأوقات ، أظن أنَ كل مايريدهـ أن يكونَ غاضبًا علي
    Ella volvió. No niego que estaba enfadado, lo estaba. Open Subtitles عادت، ولا أقول إنّي لم أكن غاضبًا، كنتُ غاضبًا.
    No quiero tratar de hablar esto mientras estoy enfadado. Open Subtitles لا أريد أن أبعثر شعورى حينما أكون غاضبًا
    Khrushchov, furioso por que Eisenhower no se hubiese disculpado, se retiró precipitadamente. Open Subtitles قام خروشوف الحانق على ايزنهاور لعدم اعتذاره بالإنسحاب غاضبًا
    ¿Esta molesto por el brindis que le di en tu boda? Open Subtitles ألا زال غاضبًا من النخب الذي إقترحته يوم زفافكم؟
    Pero si yo fuera tú , no lo haría mantenido , bastante cabreado con el día anterior. Open Subtitles لو كنت مكانكِ لما بقيت هنا طويلاً. لازال غاضبًا من وقتها.
    Esperemos que quien sea que esté allí arriba... - ...no esté tan loco para considerarlo. Open Subtitles لنأمل أنه أيًا كان مسئولاً عن ذلك ليس غاضبًا بما فيه الكفاية ليفعل ذلك
    Mi mujer es más inteligente que yo de cualquier modo imaginable... y eso no me enfada. Open Subtitles زوجتي أذكى مني بكل الطرق الممكنة ولم يجعلني غاضبًا البتة.
    "A mí también me hace enojar mucho". Open Subtitles هذا يجعلني غاضبة للغاية. هذا يجعلني غاضبًا أيضا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more