"غاني" - Translation from Arabic to Spanish

    • Ghani
        
    • Gani
        
    • ghanés
        
    • ghaneses
        
    • de Ghana
        
    • Gunny
        
    • Ganei
        
    El Ministro de Finanzas, Sr. Ashraf Ghani, estimó que el Afganistán necesitaría hasta 20.000 millones de dólares para poder recuperarse en los próximos cinco años. UN وقدر وزير المالية السيد أشرف غاني أن ستدعو الحاجة إلى 20 مليار دولار لتمكين أفغانستان من النهوض بنفسها في السنوات الخمس القادمة.
    Entre los optimistas figuran Ejaz Ghani y Stephen D. O’Connell, del Banco Mundial. En un estudio reciente, sostienen que las industrias de servicios podrían hacer de impulsoras del crecimiento, papel desempeñado tradicionalmente por la manufactura. News-Commentary ويُعَد إعجاز غاني وستيفن أوكونيل من البنك الدولي من المتفائلين. فقد زعما في دراسة حديثة أن صناعات الخدمات من الممكن أن تعمل كطريق سريع إلى النمو، وهو الدور الذي لعبه التصنيع تقليديا.
    Fueron reconocidos culpables de actividades anticonstitucionales y condenados a las penas siguientes: Sulejman Rrahman Mekollari a cuatro años de prisión, Dilaver Ibrahim Dauti a dos años y medio de prisión, Liriam Servet Veliu a dos años de prisión y Gani Korro a tres años de prisión condicionada a 18 meses de prueba. UN وجرّمتهم جميعاً بممارسة أنشطة مناهضة للدستور، وحكمت على سليمان رحمن مكوياري بالسجن لمدة أربع سنوات، وعلى ديلافر ابراهيم داوتي بالسجن لمدة سنتين ونصف السنة وعلى ليريام سرفت فيليو بالسجن لمدة سنتين، وعلى غاني كورو بالسجن لمدة ثلاث سنوات مع وقف التنفيذ لمدة ٨١ شهرا.
    Según la fuente, Sulejman Rrahman Mekollari y Liriam Servet Veliu siguen en prisión, Gani Korro ha sido puesto en libertad y Dilaver Ibrahim Dauti se fugó. UN وأفاد المصدر بأن سليمان رحمن مكوياري وليريام سرفت فيليو قد بقيا إذا في السجن، وبأن غاني كورو قد أفرج عنه وأن ديلافر ابراهيم داوتي قد هرب.
    El Estado Parte afirma que el hecho de que el Sr. Sordzi fuese de origen ghanés y perteneciese a la tribu ewe no constituye por sí solo motivo razonable para temer que actúe con parcialidad. UN وتدفع الدولة الطرف بأن كون السيد سوردزي من أصل غاني وينتمي إلى قبيلة إيوي لا يخلق في حد ذاته خوفا معقولا من التحيز.
    Los enfrentamientos étnicos en el norte de Ghana obligaron a unos 10.000 refugiados ghaneses a atravesar la frontera hacia el Togo septentrional y causaron la destrucción total de más de 300 aldeas con el consiguiente desplazamiento interno de unas 150.000 personas. UN إذ أجبرت الصدامات العرقية في شمالي غانا حوالي ١٠ ٠٠٠ لاجئ غاني على عبور الحدود الى شمالي توغو، وتسببت في الدمار الكامل لما يزيد على ٣٠٠ قرية مما أدى الى تشريد ١٥٠ ٠٠٠ شخص داخليا.
    Sí, Gunny funciona de otra manera, pero si llega lo peor, quieres tenerlo a tu lado para luchar, ¿me comprendes? Open Subtitles حسناً " غاني" غريب الأطوار قليلاً ولكن أتعرف ؟ انه من ترغب أن تكون بجواره إذا ساءت الأمور
    El 15 de mayo, el Sr. Abdullah y el Sr. Ghani celebraron sendas conferencias de prensa en la que anunciaron su intención de presentarse a la segunda votación y dieron las gracias a los ciudadanos del Afganistán por su participación. UN ١١ - وفي 15 أيار/مايو عقد السيد عبد الله والسيد غاني مؤتمرين صحفيين منفصلين أعلنا فيهما اعتزامهما خوض جولة التصفية، ووجها الشكر إلى مواطني أفغانستان لمشاركتهم.
    Voy a enviar dinero para que Ghani vaya a un buen colegio. Open Subtitles سأرسل أموالا لـ(غاني) حتى يتسنى له الذهاب لمدرسة محترمة
    Mientras estés fuera cuidaré de Ghani. Open Subtitles لمن يعيش هنا سأهتم بـ(غاني) في حال غيابك
    Este es nuestro hijo, Ghani. Open Subtitles هذا ابننا , غاني
    Vayan con Ghani. Yo caminaré con Khalil. Open Subtitles (اذهبوا مع (غاني (سأتمشى مع (خليل
    33. Gani Baljija declaró que le habían propinado puñetazos y patadas. UN ٣٣- وذكر غاني بالييا أنه قد جرى لكمه وركله.
    El 11 de abril de 1996, la misión se entrevistó en Abuja con el primer abogado defensor, el Jefe Gani Fawaehinmi, y con el segundo abogado defensor, el Sr. Femi Falana, que actualmente se encuentra encarcelado. UN وفي ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٦، في أبوجا، أجرت البعثة مقابلات مع الرئيس غاني فاواهينمي، وهو رئيس مستشاري الدفاع، ومع السيد فمي فالانا، مستشار الدفاع الثاني، المحتجز حاليا.
    Según se informaba, Gani Fawehinmi también había impugnado la constitucionalidad de los juicios y las posteriores ejecuciones de Ken Saro-Wiwa y ocho prisioneros Ogonis en noviembre de 1995. UN وتفيد التقارير أيضا بأن غاني فاويهينمي طعن أيضا في دستورية محاكمات كين سارو ـ ويوا وثمانية سجناء من اﻷوغوني وإعدامهم في وقت لاحق في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥.
    Un soldado ghanés del ECOMOG resultó herido y un rebelde perdió la vida en el incidente. UN وجُرح جندي غاني تابع للفريق وقُتل متمرد في ذلك الحادث.
    Lamento informar de que, el 21 de febrero, un soldado ghanés de la FPNUL recibió accidentalmente un disparo durante una refriega iniciada por los kurdos. UN وآسف للتبليغ عن إصابة جندي غاني من قوة الأمم المتحدة بطلقة نارية بطريق الخطأ خلال صدامات أثارها الأكراد.
    Todo niño ghanés tiene ahora derecho a 11 años de educación gratuita. UN ولكل طفل غاني الآن الحق في التعليم المجاني لمدة أحد عشر عاماً.
    En el ámbito de la educación, Ghana considera que es inaceptable que, en la actualidad, más de 1.400.000 niños ghaneses no vayan a la escuela. UN وفي مجال التعليم، ترى غانا أنه من غير المقبول أن لا يذهب 1.4 مليون طفل غاني حاليا إلى المدارس.
    No hay, por tanto, manera de comprobar que los diamantes con certificados del Proceso de Kimberley ghaneses no hayan sido importados de manera ilegal a Ghana y se hayan registrado de manera fraudulenta como diamantes ghaneses. UN وبالتالي ليس ثمة طريقة للتحقق من أن الماس الذي تصاحبه شهادات منشأ غانية صادرة عن عملية كيمبرلي لم يورّد إلى غانا بشكل غير مشروع وسُجل عن طريق الاحتيال باعتباره ألماس غاني.
    :: Se ha creado un entorno propicio en el que no se toleran las violaciones de los derechos de todos los ciudadanos de Ghana. UN :: وتسود فيها بيئة مواتية لا تتسامح مع انتهاك حقوق أي مواطن غاني.
    Recibido, Gunny. ¿Qué puedes decirme del enemigo? Open Subtitles تلقيت هذا يا "غاني" ما الإستخبارات التي يُمكنك تزويدي بها الآن عن الإرهابيين ؟
    Una carga improvisada fue detonada cerca de Ganei Tal en la Faja de Gaza. UN وانفجرت عبوة مصنوعة عشوائيا قرب غاني تال في قطاع غزة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more