"غبيا" - Translation from Arabic to Spanish

    • estúpido
        
    • tonto
        
    • idiota
        
    • estúpida
        
    • estupidez
        
    • estupido
        
    • tontería
        
    • tonta
        
    • imbécil
        
    • estupideces
        
    • bobo
        
    Al menos no eres lo suficientemente estúpido para creer que me iría en realidad. Open Subtitles على الأقل أنت لست غبيا بما فيه الكفاية لتعتقد أنا بالفعل ساغادر
    Hay un sótano con armas, pero incluso no sería lo bastante estúpido para ponerlos ahí. Open Subtitles هناك خزنة للأسلحة، لكن حتى هو لن يكون غبيا بما ييكفي ليضعهم هناك.
    Y sé que suena estúpido, pero yo... siento que podríamos estar muertos dentro de una hora, y me está dando mucha claridad ahora. Open Subtitles و أعلم أنني أبدو غبيا ، لكنني فقط أشعر أننا يمكن أن نموت بعد ساعة ويعطني الكثير من الوضوح الآن
    No importa lo que piensen de Jon Corzine políticamente o cómo hizo su dinero, nadie diría que es tonto. TED الآن، لايهم كيف تفكر نحو جون كورزين سياسيا. أو كيف صنع ثروته. ولا أحد سيقول أنه كان غبيا.
    Sería un idiota si no les dijera de qué se trata, pero en realidad, es la República Centroafricana. TED سأكون غبيا لو لم أخبركم ماهيته لكن في الحقيقة، إنها جمهورية إفريقيا الوسطى
    Bandy, no vuelvas a hacer una pregunta estúpida como esa porque, ¿ves a Danny? Open Subtitles باندي لو سألت سؤالا غبيا آخر مثل هذا هل ترى داني هناك؟
    Era estúpido, pero no tanto como para rechazar la oferta. TED الآن لقد كنت غبيا، لكنني لم أكن غبيا لدرجة رفضها.
    No es un estúpido. Sabe que no es real. TED لكنه ليس غبيا. هو يعلم أنها غير حقيقية.
    Hace algunos años, hice algo realmente audaz, o algunos dirían realmente estúpido. TED منذ بضع سنوات، قمت بعمل شجاع بالفعل، مع أن البعض قد يعتبره أمرا غبيا حقا.
    Seré estúpido, pero no creo que Io de su boda tenga que ver con eI caso. Open Subtitles ربما اطون غبيا, ولكنى لا ارى علاقة لهذا الجدال بالقضية
    Pare, no sea estúpido. Fui entrenado por expertos. Open Subtitles ارفع يدك, لا تكن غبيا, انا متدرب على ايدى خبراء
    No seas estúpido, ese. Sólo trató de salvar nuestros traseros. Open Subtitles لاتكن غبيا, لقد كان يحاول فقط أن يخرجنا من هذه الورطة
    - No estoy estúpido. Yo vi policías. - ¿Qué te pasa? Open Subtitles انا لست غبيا لقد شاهدت شرطة قبلا من انتم
    ¿Nadie se ha emborrachado y hecho algo estúpido? Open Subtitles هيا ،على مر السنين ،ألم يسكر أحد منكم و فعل شيئا ً غبيا ً ؟
    Personalmente, no me pareció estúpido. Open Subtitles الان و بالنسبه لي لا اظن ان هذا كان شيئا غبيا
    Sí, lo intentaron, pero yo estaba muy tonto para entenderlo. Open Subtitles نعم، أظنهم حاولوا، إلا انني كنت غبيا بعض الشيء لأفهم
    Lo bastante tonto. Open Subtitles ولابد أن يكون غبيا بما فيه الكفاية لفعل ذلك
    -Parece que no soy tan idiota... -¡Él no hizo nada! Open Subtitles ..ـ من الواضح، أنني لست غبيا ـ إنه لم يفعل شيئا
    El tipo era un idiota. Actuaba como si fuera de Staten Island. No... Open Subtitles لقد كان غبيا, لقد تصرف كما لو كان من جزيرة ستيتن لا
    - Te lo dije. - Fui muy estúpida, yo... Open Subtitles لقد قلت لك وقتها لقد كان شيئا غبيا من ناحيتى
    Si comete una estupidez, la situación se tornaría muy fea. Open Subtitles أنتى تفعلين شيئا غبيا و هذا الموقف يمكن أن يكبر بسرعة
    Nadie puede, A veces es excesivo y estupido Open Subtitles ولايستطيع احد ان يشرحة, احيانا يكون زائدا و غبيا
    Lo que te pido es una tontería. ¡Se trata de mi hija! Open Subtitles لكن ما فعلته كان غبيا ، ما أطلبه منك ليس بالكثير ، إنها إبنتي
    Fue una cosa tonta que pasó cuando yo era un niño, un niño caliente. Open Subtitles لقد كان شيئاً غبيا حدث عندما كنت صغيراً في السن طفل فضولي
    Si sólo pudiera tener la voluntad de no ser un perfecto imbécil. Open Subtitles لو كان بمقدوره ايجاد القوة على أن لا يبقى غبيا
    Mientras tanto, no hagas estupideces. Open Subtitles فى هذه الاثناء عدنى انك لن تفعل شيئا غبيا
    No sea bobo, las mejores escaladas de mi hermana, fueron usando botas. Open Subtitles ولا تكن غبيا اكثر السباقات يربحونهم بالاحذية العالية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more