"غرفهم" - Translation from Arabic to Spanish

    • sus habitaciones
        
    • sus cuartos
        
    • su habitación
        
    • sus aposentos
        
    • compañeros de cuarto
        
    • la habitación
        
    • compañeros de piso
        
    • sus propias reservas
        
    • sus dormitorios
        
    El autor y otros rehusaron salir de sus habitaciones, de modo que se les llevó la comida allí para que pudiesen comer si deseaban hacerlo. UN ورفض هو وآخرون معه أن يغادروا غرفهم، بعد ذلك نقل الأكل إلى غرفهم حتى يتمكنوا من الغذاء إن هم أرادوا ذلك.
    No quieres ser el malo de la película, y castigar a los hijos mandándoles a sus habitaciones... o mandar a prisión a los criminales, a veces tiene que hacerse. Open Subtitles أنت لا تود أن تكون الشخص السيء و سواء كنت ترسل الأطفال إلى غرفهم أو المجرمين إلى السجون في بعض الأحيان يجب أن يتم ذلك
    Por la noche, los detenidos son encerrados en sus habitaciones y se les impide salir para hacer sus necesidades. UN ويُحبس المحتجزون في غرفهم ليلاً ويُمنعون من الخروج لقضاء حاجاتهم.
    Los huéspedes por ahora, en sus cuartos. Open Subtitles أبقي النزلاء في غرفهم بهذه الأثناء.
    Los asaltaré en su habitación, tomaré sus cosas, a punta de pistola. Open Subtitles سأجعلهم يدخلون غرفهم , وأوجة السلاح في وجوههم وأخذ المجوهرات
    Pero no es inusual que no estén en sus aposentos a esta hora de la noche. Open Subtitles ولكن ليس من المألوف لهم أن يتركوا غرفهم في هذا الوقت من الليل.
    Sólo creo que no debiéramos hacer esto porque somos compañeros de cuarto. Open Subtitles انها مجرد لا أعتقد ان علينا ان نفعل هذا لأننا غرفهم.
    Todos los testigos señalaron que había guardas, ya fueran policías, soldados o ambos, junto a la cama o apostados fuera de la habitación. UN وأشار جميع الشهود إلى وجود حراس، سواء من الشرطة أو الجيش أو الاثنين، بجانب الأسرّة أو خارج غرفهم.
    Dijeron: "Imposible. Ni siquiera salen de sus habitaciones y quieren llevarlas a la India". TED وقالوا: "مستحيل. فإنهم لا يتركون غرفهم حتى وانتم تريدون أخذهم إلى الهند"
    Si quieres que los saque de sus habitaciones, lo haré. Open Subtitles لو تريدي مني أن أُخرِج هؤلاء السادة من غرفهم,سأفعل
    No me gusta que los pacientes desordenen así sus habitaciones. Open Subtitles إسمع، لا أحب رؤية المرضى يستخدمون غرفهم بهذا الشكل
    Todas las víctimas fueron encontradas encerradas en sus habitaciones. Open Subtitles كل الضحايا وُجدوا ميتين في غرفهم المقفولة
    Pero en sus habitaciones eran m+ás oscuras y sus piezas peque+-as y ellos, tambi+én, miraban cruzando la calle. Open Subtitles ولكن اتضح أن غرفهم مظلمة وضيقة وهم أيضاً كانوا ينظرون للجالس على الرصيف على أنه أسعد حالاً منهم
    William, acompaña al Sr. Poirot y al capitán Hastings a sus habitaciones, por favor. Open Subtitles ويليام, اصحب السيد بوارو والكابتن هيستنجز الى غرفهم من فضلك
    Sí, los chicos limpiaban sus cuartos Y mamá y papá vivían así. Open Subtitles أطفال ينظفون غرفهم , آباء وأمهات يعيشون هكذا
    Anuncie que es una falsa alarma y que todos se queden en sus cuartos. Open Subtitles تكلم فى الانتركوم. اخبر الناس أنه كان إنذاراً كاذباً وأن يبقوا فى غرفهم
    Podrían practicar en su habitación de hotel, sin ningún equipo provisto. TED يستطيعون التدرب في غرفهم في الفندق وبدون معدّات
    Estoy segura de que el Sr. Poirot y el capitán Hastings desean ver su habitación y refrescarse antes de la cena. Open Subtitles انا متأكد ان السيد بوارو, وهاستينجز يريدون ان يروا غرفهم للأغتسال قبل العشاء
    - Está mucho mejor. Pero él, su madre y su hermana, viven de una manera tan mísera, que apenas se pueden permitir calentar sus aposentos. Open Subtitles لكنه وأمه وأخته، عيشتهم عيشة فقيرة، بالكاد يمكنهم تحمّل تدفئة غرفهم.
    Bueno, te imagino Colorado los niños pueden ser compañeros de cuarto. Open Subtitles حسنا، أنا الرقم الذي كولورادو الأولاد يمكن أن يكون غرفهم.
    Creía que los ingleses tenían la habitación siempre ordenada. Open Subtitles كنت أظن أن البريطانيين يحافظون على ترتيب غرفهم
    Antes de que Karen llegara a nuestra vida, tú y yo éramos prácticamente compañeros de piso. Open Subtitles قبل أن يأتي كارين في حياتنا، أنا وأنت كنا عمليا غرفهم.
    Los participantes se encargarán de hacer sus propias reservas de hoteles. UN يتحمل المشاركون مسؤولية حجز غرفهم في الفنادق.
    A otros estudiantes sencillamente son enviados de vuelta a sus dormitorios Y se les mide durante los siguientes tres a seis días En su gusto, su satisfacción con la fotografía TED والنصف الاخر اعيدوا الى غرفهم وتم سؤالهم نفس السؤال لاحقا بعد ستة ايام عن مدى اعجابهم ورضاهم عن صورتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more