En abril pasado, una estudiante se ahogó... 3 Días después, murió su amiga. | Open Subtitles | في أبريل الماضي تلميذة مدرسة غرقت بعد ثلاثة أيام صديقتها ماتت |
Ella y sus amigas modelos estaban a bordo cuando la víctima se ahogó. | Open Subtitles | هذه العارضه و صديقاتها كانوا على متن القارب عنما غرقت الضحية |
Creemos que probablemente estaba inconsciente cuando el auto se hundió, así que... no. | Open Subtitles | نعتقد أنها كانت فاقدة وعيها عندما غرقت السيارة ، لذا لا |
Uno de los buques de su marina mercante se hundió hace seis meses. | Open Subtitles | أحد سـفن الشحن التابعة لهم غرقت في البحر قبل 6 أشـهر |
Es porque su musa solo es una máscara mortuoria, ...fundida con los rasgos de una mujer ahogada en el Sena hace 80 años. | Open Subtitles | هو عن موس الخاص بك يجري مجرد مثل قناع الموت، يلقي من ملامح امرأة غرقت في السين منذ 80 عاما. |
Aún es un misterio pero supongo que asumieron que la niña se ahogó. | Open Subtitles | مازال الأمر لغزاً لكنهم .. قرروا أنها غرقت, أو أي شيء |
¿Se trata del barco donde iba ella cuando se ahogó? | Open Subtitles | هل كان ذلك القارب الذى أبحرت فيه عندما غرقت ؟ |
Me contó que su hermana se ahogó a los 19 años. | Open Subtitles | لقد قالت بأن أختها قد غرقت و هي بعمر التاسعة عشرة |
Él dijo que usted encerró a su primera esposa, y que se ahogó junto con sus niñas cuando intentaban escapar. | Open Subtitles | هو يقول أنك احتجزت زوجتك الأولى وأنها غرقت مع طفلتيها عندما حاولوا الهرب |
"Susie Willis se ahogó, atrapada en un coche cerca de Playa Dawson." | Open Subtitles | سوزي ويليس غرقت, حبست في سيّارة بجانب شاطئ دوسون ." |
Después de que se emitiera la carta de crédito, el buque que transportaba las mercaderías se hundió y todas ellas quedaron destruidas. | UN | وبعد إصدار خطاب الاعتماد، غرقت السفينة التي كانت تنقل البضائع وتلفت كل البضائع. |
El barco se hundió entre la isla de Robben en el sur y la isla de Dassen en el norte. Estas son dos de las principales islas de apareamiento de pingüinos. | TED | غرقت السفينة بين جزيرة روبن جنوبًا وجزيرة داسين شمالًا جزيرتان رئيسيتان للبطاريق |
Y este se hundió en tiempos de Homero en el 750 A.C. | TED | وآخرى غرقت في زمن الشاعر اليوناني "هوميروس" 750 قبل الميلاد. |
Este barco se hundió hace 1500 años. | TED | هذه السفينة غرقت منذ 1500 عام. |
Hoy, nuestra ciudad perdió lo que quedaba de su frágil urbanidad ahogada en un mar de budín de bajo contenido graso. | Open Subtitles | اليوم، فقدت مدينتنا ما تبقى لها من هشاشة أخلاقها غرقت في بحر من الحلوى قليلة الدسم |
Este naufragó llevando un templo romano prefabricado a la Home Depot. | TED | وهذة الآخرى غرقت حاملة بعض الأدوات التي صنعت قديماً في معبد روماني. |
No obstante, cuanto más duró la ocupación, más se hundieron los israelíes en el cenagal del sur, que se ha convertido en un infierno para ellos. | UN | بالرغم من ذلك، وكـلما طــال الاحتــلال، كـلما غرقت إسرائيل في مستنقع الجنوب، الذي أصبح جحيما لها. |
La mayor controversia a este punto era si la nave se había hundido por el ataque de un torpedo o porque había encallado. | UN | يتعلق الخلاف الرئيسي هنا بما إذا كانت السفينة الحربية قد غرقت نتيجة إصابتها بطوربيد أو بسبب جنوحها. |
- ¡Tranquilízate Charlie! - ¡El puerto de torpedo está inundado, señor! | Open Subtitles | غرفة الطوربيدات , قد غرقت سيدى |
Cuando me ahogué, fue diferente para ti de lo que lo fue para mí. | Open Subtitles | عندما غرقت كان الأمر مختلفاً بالنسبة لك عمّا كان بالنسبة إليّ |
se hundió en el pantano, así que construí otro, que se hundió, así que construí un tercero, que ardió, se cayó y se hundió. | Open Subtitles | غرقت فى المستنقع لذا بنيت واحدة أخرى التى غرقت فى المستنقع لذا بنيت واحدة ثالثة التى إحترقت و وقعت ثمّ غرقت فى المستنقع |
Llamé a la puerta . Ya sabes , no respondistes o pensé , ya sabes, te ahogaste o algo así. | Open Subtitles | لقد طرقتُ الباب، فلم يرد عليّ أحد فحسبتُ إنك غرقت أو ما شابة. |
¿Necesito recordarte que casi me ahogo cuando tenía ocho años? | Open Subtitles | أريد أن أذكركم أنني غرقت تقريبا عندما كنت في الثامنة؟ |
Pone como ejemplo el caso de un buque de transporte de tropas que se hunde antes de llegar a la zona de la misión. ¿De quién sería la responsabilidad? | UN | وضرب مثلا على ذلك بسفينة نقل الجنود التي غرقت قبل الوصول إلى منطقة البعثة. وتساءل على عاتق من تقع المسؤولية؟ |
Espera. ¿Dices que alguien asesinó a Candace alrededor de la piscina, y que luego la tiró para que pareciese que se había ahogado? | Open Subtitles | ولكنها قد غرقت في الحفل بالأمس غرقت هل دخل الماء إلى رئتيها ؟ |
'Buscar los buques hundidos no era sólo su profesión .. | Open Subtitles | العثور على السفن التي غرقت لم يكون عمله فقط |
Un nuevo estudio científico muestra que están encontrando osos polares que se ahogaron nadando distancias hasta de 100 km para encontrar el hielo. | Open Subtitles | دراسة علمية جديدة تظهر أن لأول مرة يجدوا دببة قطبية فعلا غرقت تسبح لمسافات بعيدة وصلت ل60 ميلا لتبحث عن الثلج |