"غرقت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • se ahogó
        
    • se hundió
        
    • ahogada
        
    • naufragó
        
    • se hundieron
        
    • se había hundido
        
    • inundado
        
    • me ahogué
        
    • cayó
        
    • ahogaste
        
    • me ahogo
        
    • se hunde
        
    • se había ahogado
        
    • hundidos
        
    • ahogaron
        
    En abril pasado, una estudiante se ahogó... 3 Días después, murió su amiga. Open Subtitles في أبريل الماضي تلميذة مدرسة غرقت بعد ثلاثة أيام صديقتها ماتت
    Ella y sus amigas modelos estaban a bordo cuando la víctima se ahogó. Open Subtitles هذه العارضه و صديقاتها كانوا على متن القارب عنما غرقت الضحية
    Creemos que probablemente estaba inconsciente cuando el auto se hundió, así que... no. Open Subtitles نعتقد أنها كانت فاقدة وعيها عندما غرقت السيارة ، لذا لا
    Uno de los buques de su marina mercante se hundió hace seis meses. Open Subtitles أحد سـفن الشحن التابعة لهم غرقت في البحر قبل 6 أشـهر
    Es porque su musa solo es una máscara mortuoria, ...fundida con los rasgos de una mujer ahogada en el Sena hace 80 años. Open Subtitles هو عن موس الخاص بك يجري مجرد مثل قناع الموت، يلقي من ملامح امرأة غرقت في السين منذ 80 عاما.
    Aún es un misterio pero supongo que asumieron que la niña se ahogó. Open Subtitles مازال الأمر لغزاً لكنهم .. قرروا أنها غرقت, أو أي شيء
    ¿Se trata del barco donde iba ella cuando se ahogó? Open Subtitles هل كان ذلك القارب الذى أبحرت فيه عندما غرقت ؟
    Me contó que su hermana se ahogó a los 19 años. Open Subtitles لقد قالت بأن أختها قد غرقت و هي بعمر التاسعة عشرة
    Él dijo que usted encerró a su primera esposa, y que se ahogó junto con sus niñas cuando intentaban escapar. Open Subtitles هو يقول أنك احتجزت زوجتك الأولى وأنها غرقت مع طفلتيها عندما حاولوا الهرب
    "Susie Willis se ahogó, atrapada en un coche cerca de Playa Dawson." Open Subtitles سوزي ويليس غرقت, حبست في سيّارة بجانب شاطئ دوسون ."
    Después de que se emitiera la carta de crédito, el buque que transportaba las mercaderías se hundió y todas ellas quedaron destruidas. UN وبعد إصدار خطاب الاعتماد، غرقت السفينة التي كانت تنقل البضائع وتلفت كل البضائع.
    El barco se hundió entre la isla de Robben en el sur y la isla de Dassen en el norte. Estas son dos de las principales islas de apareamiento de pingüinos. TED غرقت السفينة بين جزيرة روبن جنوبًا وجزيرة داسين شمالًا جزيرتان رئيسيتان للبطاريق
    Y este se hundió en tiempos de Homero en el 750 A.C. TED وآخرى غرقت في زمن الشاعر اليوناني "هوميروس" 750 قبل الميلاد.
    Este barco se hundió hace 1500 años. TED هذه السفينة غرقت منذ 1500 عام.
    Hoy, nuestra ciudad perdió lo que quedaba de su frágil urbanidad ahogada en un mar de budín de bajo contenido graso. Open Subtitles اليوم، فقدت مدينتنا ما تبقى لها من هشاشة أخلاقها غرقت في بحر من الحلوى قليلة الدسم
    Este naufragó llevando un templo romano prefabricado a la Home Depot. TED وهذة الآخرى غرقت حاملة بعض الأدوات التي صنعت قديماً في معبد روماني.
    No obstante, cuanto más duró la ocupación, más se hundieron los israelíes en el cenagal del sur, que se ha convertido en un infierno para ellos. UN بالرغم من ذلك، وكـلما طــال الاحتــلال، كـلما غرقت إسرائيل في مستنقع الجنوب، الذي أصبح جحيما لها.
    La mayor controversia a este punto era si la nave se había hundido por el ataque de un torpedo o porque había encallado. UN يتعلق الخلاف الرئيسي هنا بما إذا كانت السفينة الحربية قد غرقت نتيجة إصابتها بطوربيد أو بسبب جنوحها.
    - ¡Tranquilízate Charlie! - ¡El puerto de torpedo está inundado, señor! Open Subtitles غرفة الطوربيدات , قد غرقت سيدى
    Cuando me ahogué, fue diferente para ti de lo que lo fue para mí. Open Subtitles عندما غرقت كان الأمر مختلفاً بالنسبة لك عمّا كان بالنسبة إليّ
    se hundió en el pantano, así que construí otro, que se hundió, así que construí un tercero, que ardió, se cayó y se hundió. Open Subtitles غرقت فى المستنقع لذا بنيت واحدة أخرى التى غرقت فى المستنقع لذا بنيت واحدة ثالثة التى إحترقت و وقعت ثمّ غرقت فى المستنقع
    Llamé a la puerta . Ya sabes , no respondistes o pensé , ya sabes, te ahogaste o algo así. Open Subtitles لقد طرقتُ الباب، فلم يرد عليّ أحد فحسبتُ إنك غرقت أو ما شابة.
    ¿Necesito recordarte que casi me ahogo cuando tenía ocho años? Open Subtitles أريد أن أذكركم أنني غرقت تقريبا عندما كنت في الثامنة؟
    Pone como ejemplo el caso de un buque de transporte de tropas que se hunde antes de llegar a la zona de la misión. ¿De quién sería la responsabilidad? UN وضرب مثلا على ذلك بسفينة نقل الجنود التي غرقت قبل الوصول إلى منطقة البعثة. وتساءل على عاتق من تقع المسؤولية؟
    Espera. ¿Dices que alguien asesinó a Candace alrededor de la piscina, y que luego la tiró para que pareciese que se había ahogado? Open Subtitles ولكنها قد غرقت في الحفل بالأمس غرقت هل دخل الماء إلى رئتيها ؟
    'Buscar los buques hundidos no era sólo su profesión .. Open Subtitles العثور على السفن التي غرقت لم يكون عمله فقط
    Un nuevo estudio científico muestra que están encontrando osos polares que se ahogaron nadando distancias hasta de 100 km para encontrar el hielo. Open Subtitles دراسة علمية جديدة تظهر أن لأول مرة يجدوا دببة قطبية فعلا غرقت تسبح لمسافات بعيدة وصلت ل60 ميلا لتبحث عن الثلج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus