De acuerdo, realmente tu cara está muy rara y es alguna cosa para asustarme. | Open Subtitles | حسناً، لديك نظرة غريبة جداً على وجهك، و هي تخيفني نوعاً ما. |
- Estaba muy rara antes. | Open Subtitles | لقد كانت غريبة جداً فى المطبخ هذا الصباح |
Este es un momento muy extraño, cuando la burocracia del Mall nos preguntó cuánto tiempo tomaría la instalación. | TED | هذه لحظة غريبة جداً حيث سألنا بيروقراطيو المول كم من الوقت تستغرق للتثبيت. |
Estoy con este sujeto, se ha vuelto muy raro. | Open Subtitles | أنا في مأزق أنا مع ذلك الشخص وأفعاله غريبة جداً |
No, pero será una presentación muy extraña. | Open Subtitles | لا، ولكن علي أن أخبركِ أن طريقة العرض ستكون غريبة جداً |
Anomalías muy extrañas han estado sucediendo en todo el mundo. | Open Subtitles | ظاهرات شاذة و غريبة جداً تحدث في جميع أنحاء العالم |
tan extraña que nadie la creerá. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة، أنا هنا الليلة لرواية قصّة غريبة جداً لكم |
Cuando me pongo tensa, siento urticaria en lugares muy extraños. | Open Subtitles | عندما أكون مرهقة أصاب بحساسية في أماكن غريبة جداً |
Te noto muy rara desde que conocimos a ese tío. | Open Subtitles | أصبحتي غريبة جداً منذ ان قابلنا هذا الرجل |
Una broma muy rara viniendo de ti. | Open Subtitles | كَانَت نكتة غريبة جداً للخُرُوج مِنْ فَمّكَ. |
Acabo de oír una historia muy rara sobre ti del personal de la cocina. | Open Subtitles | لقد سمعت قصة غريبة جداً عنك من طاقم المطبخ |
Y ese fue el inicio de un viaje muy extraño para mí. | TED | وكانت هذه بداية رحلة غريبة جداً بالنسبة لي |
Mi historia es larga y el suceso que nos relaciona a mi, al pergamino y a su dueña es muy extraño. | Open Subtitles | قصتي طويلة والحكايات التي تربطني بهذه اللفافة ومالكها غريبة جداً |
Siguió repitiendo la plegaria. Era muy extraño. | Open Subtitles | استمربتلاوةهذهالصلاة، لقد كانت غريبة جداً |
Está actuando muy raro. No deja de mirar a su alrededor. | Open Subtitles | إنّه يتصرّف بطريقة غريبة جداً إنّه يستمرّ بالنظر من حوله |
Sí, es un pez muy raro. | Open Subtitles | نعم، إنها سمكة غريبة جداً |
Fue muy raro. Era como un chico mordiendo a una chica. | Open Subtitles | ولقد كانت غريبة جداً كرجل يَعُض فتاة |
Sabes,tu ,uh,amiga me dejo en una manera muy extraña. | Open Subtitles | أتعلمين؟ لقد خدعتني صديقتكِ بطريقة غريبة جداً |
Al acercarse al horizonte de sucesos la gravedad se vuelve más intensa y cosas muy extrañas comienzan a ocurrir. | Open Subtitles | عند الاقتراب من أفق الحدث تزداد الجاذبية قوة وتبدأ أمور غريبة جداً بالحصول |
La vida es tan extraña, Meryem. | Open Subtitles | الحياة غريبة جداً أتعلمين يا مريم |
Es una nueva tierra y los disfraces son muy extraños. | Open Subtitles | انه يبدو بأنني في ارض جديدة وتكون بها العادات غريبة جداً |
Qué manera tan rara de pasar su aniversario. | Open Subtitles | أظن أنها طريقة غريبة جداً لقضاء عيد زواجكما |
Fue tan extraño, la forma en que ellos me miraban. Y luego me pidieron un abrazo. | Open Subtitles | كانت طريقة تحديقهما بي غريبة جداً ثم طلبا عناقاً |
El cielo nocturno puede parecer tranquilo, tranquilo, la luna plateada, unas pocas estrellas, todo eso, pero hay otras cosas ahí, cosas tan extrañas que ni siquiera estaban seguros de su existencia. | Open Subtitles | قد تبدو سماء الليل هادئة، ساكنة، يلمع فيها قمر فضي، وبضعة نجوم، وما إلى ذلك، بيد أن هناك المزيد في الأعلى، أشياء غريبة جداً لم نكن واثقين حتى من وجودها. |