"غريبة جداً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • muy rara
        
    • muy extraño
        
    • muy raro
        
    • muy extraña
        
    • muy extrañas
        
    • tan extraña
        
    • muy extraños
        
    • tan rara
        
    • tan extraño
        
    • tan extrañas
        
    De acuerdo, realmente tu cara está muy rara y es alguna cosa para asustarme. Open Subtitles حسناً، لديك نظرة غريبة جداً على وجهك، و هي تخيفني نوعاً ما.
    - Estaba muy rara antes. Open Subtitles لقد كانت غريبة جداً فى المطبخ هذا الصباح
    Este es un momento muy extraño, cuando la burocracia del Mall nos preguntó cuánto tiempo tomaría la instalación. TED هذه لحظة غريبة جداً حيث سألنا بيروقراطيو المول كم من الوقت تستغرق للتثبيت.
    Estoy con este sujeto, se ha vuelto muy raro. Open Subtitles أنا في مأزق أنا مع ذلك الشخص وأفعاله غريبة جداً
    No, pero será una presentación muy extraña. Open Subtitles لا، ولكن علي أن أخبركِ أن طريقة العرض ستكون غريبة جداً
    Anomalías muy extrañas han estado sucediendo en todo el mundo. Open Subtitles ظاهرات شاذة و غريبة جداً تحدث في جميع أنحاء العالم
    tan extraña que nadie la creerá. Open Subtitles أيها السيدات والسادة، أنا هنا الليلة لرواية قصّة غريبة جداً لكم
    Cuando me pongo tensa, siento urticaria en lugares muy extraños. Open Subtitles عندما أكون مرهقة أصاب بحساسية في أماكن غريبة جداً
    Te noto muy rara desde que conocimos a ese tío. Open Subtitles أصبحتي غريبة جداً منذ ان قابلنا هذا الرجل
    Una broma muy rara viniendo de ti. Open Subtitles كَانَت نكتة غريبة جداً للخُرُوج مِنْ فَمّكَ.
    Acabo de oír una historia muy rara sobre ti del personal de la cocina. Open Subtitles لقد سمعت قصة غريبة جداً عنك من طاقم المطبخ
    Y ese fue el inicio de un viaje muy extraño para mí. TED وكانت هذه بداية رحلة غريبة جداً بالنسبة لي
    Mi historia es larga y el suceso que nos relaciona a mi, al pergamino y a su dueña es muy extraño. Open Subtitles قصتي طويلة والحكايات التي تربطني بهذه اللفافة ومالكها غريبة جداً
    Siguió repitiendo la plegaria. Era muy extraño. Open Subtitles استمربتلاوةهذهالصلاة، لقد كانت غريبة جداً
    Está actuando muy raro. No deja de mirar a su alrededor. Open Subtitles إنّه يتصرّف بطريقة غريبة جداً إنّه يستمرّ بالنظر من حوله
    Sí, es un pez muy raro. Open Subtitles نعم، إنها سمكة غريبة جداً
    Fue muy raro. Era como un chico mordiendo a una chica. Open Subtitles ولقد كانت غريبة جداً كرجل يَعُض فتاة
    Sabes,tu ,uh,amiga me dejo en una manera muy extraña. Open Subtitles أتعلمين؟ لقد خدعتني صديقتكِ بطريقة غريبة جداً
    Al acercarse al horizonte de sucesos la gravedad se vuelve más intensa y cosas muy extrañas comienzan a ocurrir. Open Subtitles عند الاقتراب من أفق الحدث تزداد الجاذبية قوة وتبدأ أمور غريبة جداً بالحصول
    La vida es tan extraña, Meryem. Open Subtitles الحياة غريبة جداً أتعلمين يا مريم
    Es una nueva tierra y los disfraces son muy extraños. Open Subtitles انه يبدو بأنني في ارض جديدة وتكون بها العادات غريبة جداً
    Qué manera tan rara de pasar su aniversario. Open Subtitles أظن أنها طريقة غريبة جداً لقضاء عيد زواجكما
    Fue tan extraño, la forma en que ellos me miraban. Y luego me pidieron un abrazo. Open Subtitles كانت طريقة تحديقهما بي غريبة جداً ثم طلبا عناقاً
    El cielo nocturno puede parecer tranquilo, tranquilo, la luna plateada, unas pocas estrellas, todo eso, pero hay otras cosas ahí, cosas tan extrañas que ni siquiera estaban seguros de su existencia. Open Subtitles قد تبدو سماء الليل هادئة، ساكنة، يلمع فيها قمر فضي، وبضعة نجوم، وما إلى ذلك، بيد أن هناك المزيد في الأعلى، أشياء غريبة جداً لم نكن واثقين حتى من وجودها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus