"غزال" - Translation from Arabic to Spanish

    • ciervo
        
    • venado
        
    • gacela
        
    • Ghazal
        
    • Ghezal
        
    • ciervos
        
    • reno
        
    • renos
        
    • un alce
        
    • Venados
        
    Pero, papá, es una barbaridad. ¿Cómo te hace más hombre matar a un ciervo? Open Subtitles ولكن تلك وحشية يا أبي. كيف لقتل غزال أن يجعلك أكثر رجولة؟
    No hay ningun ciervo en el mundo que pueda hacer semejantes estragos. Open Subtitles لا يوجد أي غزال في العالم يمكنه التسبب بهذا الضرر
    Si estás conduciendo a 110 kilómetros por hora y se te aparece un venado no puedes parpadear, frenar ni virar bruscamente porque te matas. Open Subtitles لو كنت تقودين بسرعة 70 ميل في الساعة و ظهر غزال فجأة أمامك لو رمشت أو دست الفرامل أو انحرفت
    Pero te miro ahora... y me das lastima, eres patético como una gacela herida. Open Subtitles ولكن أنا أنظر إليك الآن وانت مثل الفقراء، مثير للشفقة، غزال الجرحى.
    Las víctimas fueron identificadas como Mahmoud Al-Sharat ' ha, Hani Abu Ghazal y Bashir Abu D ' heil, todos de poco más de 20 años. UN وتم تحديد هوية هؤلاء الأشخاص الثلاثة وهم محمود الشراتحة وهاني أبو غزال وبشير أبو كحيل، وجميعهم في مطلع العشرينات من العمر.
    Cuadragésimo cuarto Sr. Ahmed Ghezal Sr. Badam-Ochiryn Doljintseren Sra. Martha Dueñas de Whist UN الرابعـة السيد أحمد غزال السيد بادام أوشيرين دولجنتسرين السيدة مارتا روينياس دي
    Un día pasamos ocho horas siguiendo unos ciervos. Open Subtitles في يوم من الايام امضينا 8ساعات نتعقب اثر غزال
    Adolf, el reno de la nariz roja. ¿Saben cuál es la canción? Open Subtitles انها عن غزال ذو انف فطساء تعرفوا تلك الأغنية صحيح؟
    - Un testigo le vio salir con un ciervo de la reserva. Open Subtitles هناك شاهد رآه خارجاً من المنطقة المحظورة ومعه غزال
    Tal vez prefiera ver a un hombre golpearse o... matar a un ciervo con un rifle o... coger a un pez vivo con cebo vivo. Open Subtitles ربما تستمتع بمشهد رجلين في حلبة جائزة يضربون بعضهم بلا إحساس أو يقتلون غزال بريء ببندقية
    Es como las gotas de sangre de un ciervo al que han disparado. Open Subtitles مثل روث مخلوط بالدم من غزال أنت أطلقت النار عليه
    Este niño ha matado un ciervo del sheriff de Nottingham. ¡Nos matáis de hambre! Open Subtitles هذا الولد قتل واحد من غزال مامور نوتجهام
    Un dulce, inocente, indefenso, pequeño ciervo come hierbas. Open Subtitles غزال جميل بريء مسالم آكل للعشب وذو عيون جميلة
    - La próxima vez cazaremos un ciervo. - Gracias. Open Subtitles ــ يمكننا أن نحصل على غزال بالمرة القادمة ــ شكراً جزيلاً
    Ven conmigo, y te prometo el mayor venado que has comido en tu vida. Open Subtitles تعال معي وأعدك بأجود فطيرة لحم غزال أكلتها في حياتك
    Perdía una fortuna en los caballos de carreras y chicas coristas, hasta que un día, de caza, ella lo "confundió" con un venado. Open Subtitles كسب ثروته من خلال سباق الخيول وعرض الفتيات، حتى يوم ما، خرج للصيد، ضربته ظنًا أنّه غزال.
    Tuttle tiene cara de venado encandilado. Open Subtitles تاتل ، يبدو مثل غزال مشتعل في الأضواء العلوية
    Un par de monos mataron una gacela de Thomson y se la comieron. Open Subtitles زوج من قرود البابون قتلوا غزال طومسون و أكلوه.
    Me gustaría bastante más que hubieras sido una gacela con patas largas y esbeltas, brincando entre la maleza. Open Subtitles اظن انك من الارجح كنتي.. ..غزال.. بأرجل طويلة رشيقة تقفزين بين الشجيرات
    La Sra. Ghazal Badiozamani, representando a la secretaría del FNUB, introdujo el trabajo previo y la misión del Foro. UN قدمت السيدة غزال باديوزماني، التي مثلت أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، عرضا للأعمال السابقة التي اضطلع بها المنتدى ومهامه.
    Sr. Ahmed Ghezal UN السيد أحمد غزال
    Ella tiene 5000 caribúes (ciervos). Y yo tengo uno, y eso es todo. Open Subtitles إنها تملك 500 غزال وقد أعطتني 1 فقط وأعرج
    Adolf, el reno de la nariz roja. ¿Saben cuál es la canción? Open Subtitles انها عن غزال ذو انف فطساء تعرفوا تلك الأغنية صحيح؟
    Esto no está en correspondencia con la posición tradicionalmente fuerte de la mujer entre los cuidadores de renos. UN وهذا لا يطابق ما تتمتع به النساء تقليديا من وضع قوي بين رعاة غزال الرنة.
    ¿Así que cuando tocas, te sientes como un alce protegido? Open Subtitles لذا فعندما تعزف,تشعر وكأنك غزال محفوظ على المسرح؟
    No tiene sentido. Mucha gente tiene Venados. Open Subtitles هراء الكثير من الناس يملكون غزال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more