"غلاف" - Translation from Arabic to Spanish

    • portada
        
    • casquillo
        
    • tapa
        
    • atmósfera
        
    • Cluff
        
    • envoltorio
        
    • portadas
        
    • cubierta
        
    • carcasa
        
    • envoltura
        
    • casquillos
        
    • de la
        
    • un embalaje
        
    • de remisión
        
    • armazón
        
    Y acabo de escribir un nuevo libro, pero esta vez, éste no me pondrá en la portada de la revista Wired. TED وقد ألفت للتو كتابا جديدا، ولكن هذه المرة ليس من النوع الذي سيجعلني أظهر على غلاف مجلة وايرد.
    Trata de planos paralelos de la existencia, como la portada de un libro y el libro en sí. TED ولذا، فإننا نتحدث عن مستويات تواجد متوازية، نوعا ما مثل غلاف كتاب والكتاب الذي يغلفه.
    Estoy seguro de que la he visto antes. En la portada de una revista. Open Subtitles أنا واثق أني رأيتها من قبل في مكان ما، على غلاف مجلة
    Tu ADN coincide con el ADN del casquillo quiere decir que sabemos que eres tú la que disparó. Open Subtitles الجينات من مسحة لك تطابق الجينات من غلاف الرصاصة مما يعني أننا نعلم بأنك القاتلة
    :: Inscripción y dibujo en dorado del escudo de la República en la tapa del pasaporte; UN :: كتابة ورسم بارز لشعار الجمهورية باللون الذهبي على غلاف الجواز.
    De Prensa dijeron que nos darían la portada del "Esquire" y aquí está. Open Subtitles ولكن قسم الصحافة اخبرو هال بأن الموضوع سيكون في غلاف ايسكور
    La noticia está en la portada del USA Today por tercer día consecutivo. Open Subtitles انه على غلاف يو اس إيه توداي لليوم الثالث على التوالي
    No hay otro nombre en la puerta... - ...ni en la portada de mi libro. Open Subtitles لا أرى أسم أحداً آخر على الباب، و لا حتى على غلاف كتابي.
    Válido sólo para la portada de una novela de ciencia ficción de segunda. Open Subtitles جيدة فقط كبقعة على غلاف رواية خيال علمي من الدرجة الثانية
    portada en colores y fotografía a doble página como parte de una composición impresa característica de cuatro páginas. Dieciséis páginas, las páginas interiores en blanco y negro. UN غلاف ملون وجزء مصــور على هيئة ملزمة طباعية ممتدة بحجم أربع صفحات. ١٦ صفحة، باللونــين اﻷبيــض واﻷسود في الداخل.
    Año Internacional de las Personas de Edad, 1999, portada de carpeta, publicada en francés e inglés en junio UN ٨١ - السنة الدولية لكبار السن، ١٩٩٩، غلاف مجموعة نشــرات، صــادر بالانكليزية والفرنسية في حزيران/يونيه
    Encontré sangre y tengo en la mano un casquillo vacío. Un casquillo de bala. Open Subtitles لقد وجدت دم ، وفي يدي الان غلاف فارغ ، خرطوشة بندقية
    Segundo proyectil: 9 milímetros con casquillo de cobre. Open Subtitles الطلقة الثانية: عيار 9 ملم ذات غلاف نحاسي
    ¿Cómo si no voy a pulir un casquillo de 45 milímetros? Open Subtitles كيف يمكن لي بغير ذلك تلميع داخل غلاف القذيفة عيار 45 ميليمتر؟
    Me editaron en la tapa de un DVD porno. TED تم وضعي على غلاف إسطوانات الأفلام الإباحية.
    Tiene el tamaño correcto, tiene atmósfera, y está en la zona habitable del Sol. TED حجمُه مناسب، وله غلاف جوي، ويقع ضمن النطاق الصالح للحياة حول شمسنا.
    Pero tengo que pedir permiso primero a Cluff. ¿Tienes que pedir permiso? Open Subtitles -لكن يجب أن يوافق (غلاف) أولاً -عليك أن تطلب الموافقة؟
    Oye, después de dos putos meses con este caso, el envoltorio de una pastilla es el maldito santo grial. Open Subtitles بعد شهرين من عدم إيجادنا لأيّ شيء في هذه القضيّة يعتبر غلاف الحبوب بمثابة الكأس المقدّسة
    En Polonia, nuestras páginas fueron nombradas "portadas del año" tres años consecutivos. TED في بولندا، صفحاتنا تم تسميتها غلاف السنة ثلاث مرات متتالية
    Balas, el trozo de la derecha es de una nueve milímetro, cubierta metálica, alta velocidad; Open Subtitles الرصاصات، التي على اليمين من عيار 9 ملم، غلاف معدني بالكامل، سرعة عالية،
    Conjuntos de suspensión especialmente concebidos o preparados, consistentes en un electroimán anular suspendido dentro de una carcasa que contiene un medio amortiguador. UN مجموعات محملية مصممة أو معدة خصيصا، ومكونة من مغنطيس حلقي معلق داخل غلاف يحتوي على وسط مُضائل.
    Una envoltura invisible de materia oscura debe rodear a todas las galaxias. Open Subtitles غلاف خفي من المادة المظلمة لابد أنه يحيط المجرات كلها
    Revisé dentro y fuera de su auto y no hay arma no casquillos. Open Subtitles لقد تحققت داخل وحول السيارة لا سلاح , ولا غلاف رصاصة
    Se agregaría un formulario de remisión que incluyera información específica de la OMC. UN وستضاف صحيفة غلاف تتضمّن معلومات محددة عن ميزانية منظمة التجارة العالمية.
    * Estar correctamente embaladas con un embalaje funcional. UN :: أن تكون معبأة بشكل صحيح في غلاف صالح للاستخدام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more