El aeropuerto de Virgen Gorda funcionaba con una licencia condicional y se estaba construyendo un puerto para hidroaviones en Gun Creek. | UN | وقد تم تشغيل مطار فرجن غوردا بترخيص مؤقت ويجري العمل لبناء مرفق في غان كريك لاستقبال الطائرات المائية. |
Hay 18 escuelas primarias públicas y 11 escuelas primarias privadas en cuatro islas: Tórtola, Anegada, Virgen Gorda y Jost Van Dyke. | UN | وتوجد ١٨ مدرسة ابتدائية حكومية و ١١ مدرسة ابتدائية خاصة في ٤ جزر هي: تورتولا وأنيغادا وفرجن غوردا وجوست فان دايك. |
En Tórtola, Anegada, Virgen Gorda y Jost Van Dyke hay 18 escuelas públicas de enseñanza primaria y 11 privadas. | UN | ويوجد بالإقليم 18 مدرسة ابتدائية حكومية و 11 مدرسة ابتدائية خاصة في تورتولا وأنيغادا وفرجن غوردا وخوست فان دايك. |
Las otras islas principales son Virgen Gorda, Anegada y Jost Van Dyke. | UN | أما الجزر الرئيسية الأخرى فهي فرجن غوردا وأنيغادا وخوست فان دايك. |
Desde agosto de 2005 el tipo de cambio se ha mantenido estable en líneas generales, entre 42 y 43 gourdes por dólar de los Estados Unidos. | UN | ومنذ آب/ أغسطس 2005 لا يزال سعر الصرف مستقرا، بشكل عام، عند ما يتراوح بين 42 غوردا و 43 غوردا لكل دولار أمريكي واحد. |
Las otras islas principales son Virgen Gorda, Anegada y Jost Van Dyke. | UN | أما الجزر الرئيسية الأخرى فهي فرجن غوردا وأنيغادا وخوست فان دايك. |
Entre 1999 y 2003 el Territorio contrató a esta misma empresa con el encargo de que realizara un estudio de viabilidad para mejorar el aeródromo de Virgen Gorda. | UN | ولجأت الحكومة أول مرة إلى خدمات الشركة نفسها في الفترة الممتدة بين 1999 و 2003 لإعداد دراسة جدوى تتصل بتحسين المطار في فرجن غوردا. |
En Tórtola, Anegada, Virgen Gorda y Jost Van Dyke hay escuelas primarias públicas y privadas. | UN | وتُوجد في الإقليم مدارس ابتدائية حكومية ومدارس ابتدائية خاصة، موزعة بين تورتولا وأنيغادا وفرجن غوردا وخوست فان دايك. |
Hay escuelas primarias y secundarias públicas y privadas en Tórtola, Anegada, Virgen Gorda y Jost Van Dyke. | UN | وتوجد في الإقليم مدارس ابتدائية ومدارس ثانوية حكومية وخاصة، في تورتولا وأنيغادا وفرجن غوردا وخوست فان دايك. |
Hay escuelas primarias y secundarias públicas y privadas en Tórtola, Anegada, Virgen Gorda y Jost Van Dyke. | UN | وتوجد في الإقليم مدارس ابتدائية ومدارس ثانوية حكومية وخاصة، في تورتولا وأنيغادا وفرجن غوردا وخوست فان دايك. |
La organización está ahora sentando las bases del destino turístico de Sierra Gorda con fondos procedentes del Banco Interamericano de Desarrollo. | UN | وتقوم المنظمة حاليا بإرساء أسس جهة سياحة سييرا غوردا بأموال قدمها مصرف التنمية للبلدان الأمريكية. |
El objetivo de ambas visitas era dar a conocer Sierra Gorda a los altos dirigentes a escala internacional, especialmente en las esferas del desarrollo sostenible. | UN | وكان الغرض من الزيارتين هو وضع سييرا غوردا على خريطة القادة رفيعي المستوى على الصعيد الدولي، خاصة في دوائر التنمية المستدامة. |
Hay escuelas primarias y secundarias públicas y privadas en Tórtola, Anegada, Virgen Gorda y Jost Van Dyke. | UN | وتوجد في الإقليم مدارس ابتدائية ومدارس ثانوية حكومية وخاصة، في تورتولا وأنيغادا وفرجن غوردا وخوست فان دايك. |
Hay 18 escuelas primarias públicas y 11 escuelas primarias privadas en cuatro islas: Tórtola, Anegada, Virgen Gorda y Jost Van Dyke. | UN | ٤٤ - وتوجد ١٨ مدرسة ابتدائية حكومية و ١١ مدرسة ابتدائية خاصة في ٤ جزر هي: تورتولا وأنيغادا وفرجن غوردا وجوست فان دايك. |
La agricultura se limita a cultivos comestibles y pastizales, principalmente en Tórtola, Jost Van Dyke y Virgen Gorda. | UN | ٨ - تقتصر الزراعة على المحاصيل الغذائية والمراعي، لا سيما في تورتولا وجوست فان ديك وفرجن غوردا. |
Entre las mejoras efectuadas en las instalaciones médicas de las demás islas en 1999, cabe señalar la renovación de la clínica de Virgen Gorda y la inauguración de una nueva clínica en Anegada. | UN | وتشمل التحسينات التي أدخلت على المرافق الطبية في الجزر اﻷخرى في ١٩٩٩ تجديد عيادة نورث ساوند في فرجن غوردا وافتتاح عيادة جديدة في أنيغادا. |
Entre las mejoras efectuadas en 1999 en los servicios de salud de las demás islas cabe señalar la renovación de la clínica de Virgen Gorda y la inauguración de una nueva clínica en Anegada. | UN | وتشمل التحسينات التي أدخلت على المرافق الطبية في الجزر الأخرى عيادة نورث ساوند في فرجن غوردا وافتتاح عيادة جديدة في أنيغادا. |
La Real Fuerza Policial de las Islas Vírgenes tiene tres comisarías en Tórtola y una en cada una de las islas de Virgen Gorda, Anegada y Jost Van Dyke y está integrada por 156 agentes. | UN | 51 - تحتفظ قوات الشرطة الملكية لجزر فرجن بثلاثة مخافر في تورتولا، ومخفر واحد في كل من فرجن غوردا وأنيغادا، وجوست فان دايك. ويصل مجموع عدد القوات إلى 156 شرطيا. |
Un magistrado gana alrededor de 5.000 gourdes (15 gourdes = 1 dólar) mensuales. | UN | فالقاضي يتقاضى زهاء ٠٠٠ ٥ غورد )٥١ غوردا = دولار واحد( في الشهر. |
226 330 gourdes por intérprete/añoa | UN | 330 226 غوردا لكل مترجم شفوي في السنة(أ) |