| Güero anotó todos los kilos que volaba para él. Mira esto. | Open Subtitles | غويرو تتبع جميع الشحنات التي كان يطير له بها. |
| Me arranqué de ellos como me arranqué de Epifanio cuando Güero murió. | Open Subtitles | مثلما هربت من إيبيفانيو عندما توفي غويرو |
| Necesitamos vigilancia para Güero las 24 horas. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى 24 ساعة مراقبة على غويرو ونحن في حاجة إليها الآن |
| Voy a necesitar algo más que un inmigrante con una camisa nueva para ponerle vigilancia a Güero. | Open Subtitles | ستحتاج الي أكثر من غريسبال لوضع عيون على غويرو |
| El Coordinador del Grupo de Trabajo sobre Normas y Especificaciones Técnicas, Carlos Agustín Guerrero Elemen, presentó una ponencia sobre la visión de aplicación del marco normativo*. | UN | وقدم منسق الفريق العامل المعني بالمعايير والمواصفات التقنية، كارلوس أوغستين غويرو إيليمين، ورقة تتضمن لمحة عامة عن تنفيذ إطار المعايير*. |
| Güero nos va a llevar a la fuente. Ya verás. | Open Subtitles | غويرو سيقودنا ألي المصدر الرئيسي أنت شاهد فقط |
| Güero nos va a llevar a la fuente. | Open Subtitles | غويرو سأيقودنا إلى المصدر الرئيسي |
| Postak y Félix le perdieron la pista a Güero. | Open Subtitles | بوستاك وفليكس فقدو الروئية على غويرو |
| Postak y Félix le perdieron la pista a Güero. | Open Subtitles | بوستاك وفليكس فقدو رؤيتهم على غويرو |
| Es Güero. | Open Subtitles | هذا غويرو ضع مسدسك إلى أسفل |
| Y ahora ya sabe, con lo que le hicimos al Güero, que a él le podemos hacer algo peor. | Open Subtitles | بعد ما فعلنا لـ (غويرو)، يعرف ما بمقدورنا أنّ نفعل به، أو بعائلته. |
| Con el Güero fuera de la jugada, el Chapo no tendrá ni el poder ni los huevos para venir en contra de nosotros. | Open Subtitles | (غويرو) خارج اللعبة، الآن، (تشابو) لن يمتلك القوة ولا الشجاعة ليواجهنا. |
| Pero no hizo nada para castigar el asesinato de los chavalitos del Güero. | Open Subtitles | لكنّه لم يحرّك ساكنًا لمعاقبة قاتلي أطفال (غويرو). |
| El Güero me pidió que matara a todos, y eso es lo que voy a hacer. | Open Subtitles | (غويرو) طلب مني أن أقتلهم جميعًا، وهذا ما سأفعله. |
| Estoy en medio de algo, Güero. | Open Subtitles | أنا مشغولٌ بأمرٍ ما، (غويرو) |
| Hasta aquí llegan los Avendaño, Güero. | Open Subtitles | هذه نهاية آل (أبيندانيو) يا (غويرو). |
| Lo del Güero no fue en tu contra. | Open Subtitles | لم نقتل عائلة (غويرو) لنؤذيك. |
| La degollaron y le enviaron la cabeza al Güero, | Open Subtitles | نحروها وأرسلوا رأسها إلى (غويرو). |
| Lo del Güero merecía una respuesta. | Open Subtitles | (غويرو) يستحق أن يشفي غليله. |
| Llamas mucho, Güero. | Open Subtitles | (أنت تتصل بكثرة (غويرو |
| 45. El Sr. Guerrero (Filipinas) dice que, aunque los planes de reajuste de la deuda han beneficiado a muchos países, entre los que se cuenta Filipinas, no han resuelto el problema de la deuda externa en su conjunto. | UN | ٤٥ - السيد غويرو )الفلبين(: قال إن مخططات إعادة جدولة الديون وإن كانت قد أفادت بلدانا عديدة، ومنها الفلبين، فإنها لم تحل مشكلة الديون الخارجية في مجموعها. |