"غيبوبة" - Translation from Arabic to Spanish

    • coma
        
    • zombi
        
    • trance
        
    • zombis
        
    • inconsciente
        
    • zombie
        
    • comatoso
        
    • shock
        
    • vegetal
        
    ¿Un chico que lleva 4 años en coma vino aquí a cavar en estas tumbas? Open Subtitles الفتى الذي في غيبوبة لاربع سنوات اتى الى هنا وحفر هذه القبور ؟
    Primero pensaron que Zagor estaba muerto. Luego resultó que estaba en coma. Open Subtitles في البداية اعتقدوا ان زاغور مات ولكنه كان في غيبوبة
    Uno resultó ser malo y está en coma. El otro es un renegado. Open Subtitles واحدة تحولت لشريرة و هى الآن فى غيبوبة و الآخرى إرتدت
    Oh-Oh, tu nunca puedes despertar. Esto podría ser un sueño de coma. Open Subtitles من المحتمل أن لا تستيقظ أبداً هذا قد يكون غيبوبة.
    Sea lo que fuera, murió y se volvió zombi mucha antes de que llegasemos. Open Subtitles مهما كان ذلك، أنه مات وتحولت غيبوبة الطريق قبل وصلنا إلى هنا.
    Las personas no recuperan la conciencia después de 3 años en coma sin ningún motivo. Open Subtitles لا يستعيد الناس وعيهم ببساطة بعد غيبوبة دامت ثلاث سنوات بدون أى سبب
    Yo tenía una vida perfecta, hasta que estuve en coma 6 años. Open Subtitles كانت حياتي مثالية حتى دخلت في غيبوبة لمدة ست سنوات
    Yo tenía una vida perfecta, hasta que estuve en coma 6 años. Open Subtitles كانت حياتي مثالية حتى دخلت في غيبوبة لمدة ست سنوات
    Y querría también indicar, que mi cliente es el único sustento de su mujer y de su madre que está hospitalizada en coma, mientras hablamos. Open Subtitles و أحب توضيح أن موكلي هو العائل الوحيد لزوجته و أمه، و التي غارقة في غيبوبة عميقة و نحن نتحدث الآن
    Cariño, has dejado a una mujer en coma eso debe haberte hecho aflorar alguna emoción. Open Subtitles عزيزي، لقد سببت سقوط امرأة في غيبوبة بالطبع هذا يثير بعض المشاعر عندك
    De las 7 víctimas, una ha muerto y otra está en coma. Open Subtitles من بين السبع ضحايا, كان هناك وفاة واحدة وحالة غيبوبة
    Pero los exámenes no eran típicos de alguien que está en un coma profundo. Open Subtitles لكن التحاليل لم تكن مطابقة لأي شخص كان في غيبوبة بهذا الطول
    Sé que estabas borracha en la boda, y en coma en la luna de miel... Open Subtitles حسناً, اعلم انك كنت ثملة في حفل الزفاف وفي غيبوبة في شهر العسل
    La colocó en coma porque sabía que ella enloquecería si supiera que usted está jugando a realizar operaciones mortales con gente inocente. Open Subtitles وضعتها في غيبوبة لأنك تعرف أنها ستفزع إذا عرفت أنك كنت تلعب ألعاب مميتة في عملية مع أناس أبرياء
    Mi papá dice que cuando estaba en coma... solía hablarme todo el tiempo. Open Subtitles أبي قال لي عندما كنت في غيبوبة كان دوما يتحدث الي..
    - Y háblame, porque dicen que la gente en coma todavía pueden escuchar. Open Subtitles الأشخاص من هم في غيبوبة يمكنهم الاستماع الى الاشياء ستحصل عليه
    Pudimos devolverle el ritmo sinusal con electroshock y casi dejamos a Kutner en coma. Open Subtitles استطعنا إعادته بالصدم إلى النبض الجيبي الطبيعي وكاتنر دخل في غيبوبة تقريباً
    Después de haber estado en prisión... después de dudar del Karma y de ser atropellado... después de estar un buen tiempo en coma... Open Subtitles .. بعد أن سُجنت بعد أن شككت بالعاقبة الأخلاقيّة .. وصدمتني سيارة بعد أن بقيت مستلقياً لبعض الوقت في غيبوبة
    Menos mal que está en coma así no tenemos que escuchar su regodeo. Open Subtitles من الأفضل أنها في غيبوبة وإلا لاضطررنا إلى التعامل مع احتجاجها
    Castores zombi corriendo pero ¿qué diablos nos importa? Open Subtitles القنادس غيبوبة يركض لكن ما هي اللعنة لا نهتم؟
    Cuando ella oyó aquello, mi mujer levantó su cara como en un trance. Open Subtitles عندما سمعت هذا رفعت زوجتى وجهها كما لو كانت فى غيبوبة
    Mira, cualquier cosa que evite que nos convirtamos en zombis es buena, ¿no? Open Subtitles نظرة، أي شيء أقل من تحول في غيبوبة جيدة، أليس كذلك؟
    Fue encontrado inconsciente en una esquina. Está en coma y no responde a ningún estímulo. Open Subtitles لقد وُجدت فاقداً الوعيّ بتقاطع مروريّ، إنّه في غيبوبة ولا يُبدي أيّ إستجابة.
    ¿Qué te parece el zombie Elvis? Open Subtitles مهلا، ما رأيك حول غيبوبة ألفيس، وطفل رضيع؟
    La Declaración del Milenio de las Naciones Unidas fue concebida para resucitar el pulso moribundo de la humanidad, pero ella misma ha entrado en un estado comatoso. UN ولقد صمم إعلان الألفية الصادر عن الأمم المتحدة لإحياء البشرية جمعاء إلا أنه هو نفسه دخل في غيبوبة.
    coma, "shock", hibernación, cualquier cosa. ¿Qué aspecto tiene? Open Subtitles غيبوبة ، صدمة ، بيات شتوي ، أى شئ كيف كان شكله ؟
    Pero si alguien sobrevive a un encuentro y no termina muerto, o hecho un vegetal entonces todos nosotros y lo que somos ahora, está en peligro. Open Subtitles لكن لو نجا أحدهم من الإرتباط و التداخل و لم يُقتل أو يقع في غيبوبة فعندها سيكون كل منا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more