"غيرت وجهتها" - Translation from Arabic to Spanish

    • desviadas
        
    • desviada
        
    Mercaderías enviadas a Kuwait pero desviadas: valor de las mercaderías UN سلع شحنت إلى الكويت ولكن غيرت وجهتها: قيمة سلع
    Mercancías enviadas a Kuwait pero desviadas: lucro cesante UN سلع شُحنت إلى الكويت لكن غيرت وجهتها: كسب فائت
    ITL Mercancías enviadas a Kuwait pero desviadas: precio del contrato UN سلع شحنت إلى الكويت ولكن غيرت وجهتها: ثمن العقد
    Mercancía desviada (Kuwait): lucro cesante, aumento de los costos (flete y gastos administrativos) UN سلع غيرت وجهتها (الكويت): الكسب الفائت، ازدياد التكاليف (شحن، نفقات إدارية)
    Mercancía desviada (Kuwait): aumento de los costos (flete, almacenamiento y gastos administrativos) UN سلع غيرت وجهتها (الكويت): ازدياد التكاليف (الشحن، التخزين، النفقات الإدارية)
    FB Mercancías enviadas a Kuwait pero desviadas: precio del contrato y aumento de los costos UN سلع شُحنت إلى الكويت لكن غيرت وجهتها: ثمن العقد وارتفاع التكاليف
    Mercancías enviadas a Kuwait pero desviadas: precio del contrato menos la reventa y el reembolso del seguro UN سلع شحنت إلى الكويت لكن غيرت وجهتها: ثمن العقد مخصومة منه إعادة البيع ومبالغ التأمين المسترجعة
    1. Mercancías desviadas en tránsito al comprador 89 - 99 30 UN 1- بضائع غيرت وجهتها في طريقها إلى المشتري 89 - 99 27
    1. Mercancías desviadas en tránsito al comprador UN 1- بضائع غيرت وجهتها في طريقها إلى المشتري
    2. Mercaderías desviadas en tránsito al comprador 64 - 69 21 UN 2- بضائع غيرت وجهتها في طريقها إلى المشتري 64 -69 22
    2. Mercaderías desviadas en tránsito al comprador UN 2- بضائع غيرت وجهتها في طريقها إلى المشتري
    1. Mercancías desviadas en tránsito al comprador 72 - 83 25 UN 1- بضائع غيرت وجهتها في طريقها إلى المشتري 72-83 23
    1. Mercancías desviadas en tránsito al comprador UN 1- بضائع غيرت وجهتها في طريقها إلى المشتري
    3. Mercancías desviadas en tránsito al comprador 78 - 89 30 UN 3- سلع غيرت وجهتها في طريقها إلى المشتري 78-89 24
    3. Mercancías desviadas en tránsito al comprador UN 3- سلع غيرت وجهتها في طريقها إلى المشتري
    3. Mercancías desviadas en tránsito al comprador 97 - 108 29 UN 3- سلع غيرت وجهتها في طريقها إلى المشتري 97-108 29
    96. Toda reclamación concerniente a mercancías desviadas debe basarse en pruebas de que la carga fue desviada de su destino inicial como resultado directo de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN 96- فيجب أن تكون المطالبة المتعلقة ببضائع غيرت وجهتها مدعمة بأدلة تثبت أن البضائع المشحونة غيرت وجهتها الأصلية كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    80. Toda reclamación concerniente a mercancías desviadas debe basarse en pruebas de que la carga fue desviada de su destino inicial como resultado directo de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN 80- يجب أن تكون المطالبة المتعلقة ببضائع غيرت وجهتها مدعمة بأدلة تثبت أن البضائع المشحونة غيرت وجهتها الأصلية كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    Mercancía desviada (Iraq): aumento de los costos (almacenamiento) UN سلع غيرت وجهتها (العراق): ازدياد التكاليف (تخزين)
    Mercancía desviada (Kuwait): lucro cesante, aumento de los costos (flete) UN سلع غيرت وجهتها (الكويت): الكسب الفائت، ازدياد التكاليف (شحن)
    Mercancía desviada (Iraq): lucro cesante, aumento de los costos (flete, almacenamiento, adaptación, gastos administrativos) UN سلع غيرت وجهتها (العراق) الكسب الفائت ازدياد التكاليف (الشحن، التخزين، التكيف، نفقات إدارية)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more