Además, deben participar el sector privado, las organizaciones no gubernamentales y la sociedad civil. | UN | كما ينبغي أن تشمل مشاركة القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني. |
Esto llevará a una mayor colaboración con las organizaciones no gubernamentales y la sociedad civil. | UN | وهـــذا من شأنه أن يعني مشاركة أقوى مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني. |
Las consultas con entidades no gubernamentales y la sociedad civil han sido de vital importancia para dicha elaboración. | UN | وقد لعب التشاور مع الكيانات غير الحكومية والمجتمع المدني دوراً عظيماً في إعداد هذه الوثيقة. |
Dicho sistema podría funcionar en el plano regional o subregional, con la participación de organizaciones no gubernamentales y de la sociedad civil. | UN | ويمكن لمثل هذا النظام أن يعمل على أساس إقليمي أو دون إقليمي، وأن يشرك المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني. |
:: Utilizar los instrumentos jurídicos en el contexto de un mandato multidisciplinario apoyado por las ONG y la sociedad civil. | UN | :: استخدام الأدوات القانونية في سياق المهمة المتعددة التخصصات التي تقوم بها المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني. |
La Cumbre también reconoció la contribución especial al desarrollo social que están llamadas a hacer las organizaciones no gubernamentales y la sociedad civil. | UN | وقد اعترف مؤتمر القمة أيضا باﻹسهام الخاص المطلوب من المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني تقديمه للتنمية الاجتماعية. |
Sin embargo, la consecución de sus objetivos se vería facilitada si se lograra una mayor interacción con las organizaciones no gubernamentales y la sociedad civil. | UN | غير أن تحقيق أغراضها ستخدمه زيادة التفاعل مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني. |
III. LAS ORGANIZACIONES no gubernamentales y la sociedad civil 42 - 46 13 | UN | ثالثا - المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني ٢٤ - ٦٤ ٣١ |
M. Las organizaciones no gubernamentales y la sociedad civil 183 - 184 45 | UN | ميم - المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني ٣٨١ - ٤٨١ ٢٤ |
Las organizaciones no gubernamentales y la sociedad civil han asumido un papel cada vez más importante en la configuración del panorama mundial en pro del crecimiento sostenible y el bienestar de los pueblos. | UN | إن المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني يقومان بدور متزايد اﻷهمية في تشكيل المسرح العالمي للنمو المستدام ورفاه الشعوب. |
La UNESCO siempre ha mantenido vínculos estrechos con las organizaciones no gubernamentales y la sociedad civil, y esos asociados participan activamente en su labor. | UN | وقد حافظت اليونسكو دائما على وجود اتصالات وثيقة مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني وشارك أولئك الشركاء بنشاط في عملها. |
Las organizaciones no gubernamentales y la sociedad civil están asociadas a estos esfuerzos. | UN | وقد تشارك المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني في هذه الجهود |
Esa lucha debe llevarse a cabo con la colaboración del conjunto de la comunidad internacional, incluidas las organizaciones no gubernamentales y la sociedad civil. | UN | وينبغي أن تتم هذه المكافحة من خلال تعاون المجتمع الدولي بأسره، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني. |
El Marco de Asistencia estaría abierto a los gobiernos, los donantes, las organizaciones no gubernamentales y la sociedad civil, de lo contrario no existiría. | UN | وأنه لا وجود ﻷي إطار إذا لم يكن مفتوحا للحكومات والمانحين والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني. |
Cooperación del UNICEF con las organizaciones no gubernamentales y la sociedad civil | UN | تعاون اليونيسيف مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني |
Cooperación del UNICEF con las organizaciones no gubernamentales y la sociedad civil | UN | تعاون اليونيسيف مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني |
● Reforzar el papel de las organizaciones no gubernamentales y de la sociedad civil en esta labor. | UN | ∙ تعزيز دور المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني في أعمالها. |
Tal como lo ha solicitado la Alta Comisionada, conviene utilizar al máximo las competencias y los conocimientos de las organizaciones no gubernamentales y de la sociedad civil. | UN | ويجب اﻹفادة من مهارات وخبرة المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني إفادة كاملة، حسبما ذكر المفوض السامي. |
Han mejorado las sinergias entre las distintas instituciones, ONG y la sociedad civil. | UN | ويوجد تضافر أفضل بين مختلف المؤسسات والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني. |
A las ONG y la sociedad civil: | UN | إلى المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني: |
6. Apoyo a las organizaciones no gubernamentales y a la sociedad civil | UN | ٦ - تقديم الدعم الى المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني |
El gobierno central se ha manifestado renuente a descentralizar los sectores que generan ingresos, como los bosques y la minería, y sigue siendo escasa la participación de las ONG y de la sociedad civil. | UN | وقد ترددت الحكومة في تطبيق اللامركزية على القطاعات المدرة للدخل مثل الغابات والتعدين. ولا تزال مشاركة المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني ضعيفة. |
Tailandia, por lo tanto, ha emprendido actividades sostenidas y concertadas para hacer frente a los diversos aspectos del problema, en colaboración con diversos organismos gubernamentales y organizaciones no gubernamentales y con la sociedad civil. | UN | وهذا هو ما يدفع حكومته إلى بذل جهود متضافرة متواصلة للتصدي للمشكلة بطريقة شاملة لا تشارك فيها الوكالات الحكومية فحسب بل والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني. |
Organizaciones no gubernamentales y sociedad civil | UN | المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني |
El estudio procura aportar pruebas y recomendaciones que ayuden a los gobiernos, las instituciones intergubernamentales y la sociedad civil a resolver esta cuestión y a hacer cesar esta injusticia mundial. | UN | وتسعى الدراسة إلى تقديم أدلة وتوصيات تساعد الحكومات والمؤسسات غير الحكومية والمجتمع المدني على معالجة هذه المسألة وإزالة هذا الظلم العالمي. |
Colaboración con las organizaciones no gubernamentales de la sociedad civil | UN | التعاون مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني |