"غير المدرجة في المرفق الأول من" - Translation from Arabic to Spanish

    • no incluidas en el anexo I de
        
    • not included in Annex I to the
        
    • no incluidas en el anexo I en
        
    • no incluidas en el anexo I a
        
    Comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención. UN البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية.
    B. Proceso de examen de las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención UN باء - عملية النظر في البلاغات الوطنية الواردة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية
    10. Comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención UN 10- البلاغات الوطنية الواردة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية
    Communications from Parties not included in Annex I to the Convention: Information on the submission of initial national communications UN البلاغات الواردة من اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول من الاتفاقية: معلومات بشأن تقديم البلاغات الوطنية اﻷولى.
    En ese contexto, el grupo de países de Asia Central, el Cáucaso y Moldova ha planteado también la cuestión de la participación de las Partes de Europa oriental no incluidas en el anexo I en el grupo de expertos en transferencia de tecnología. UN وقد أثارت مجموعة بلدان آسيا الوسطى والقوقاز ومولدوفا في هذا السياق أيضا مسألة مشاركة البلدان الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من أوروبا الشرقية في فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا.
    ii) Medios de mejorar el acceso de las Partes no incluidas en el anexo I a becas y programas de becas para la creación de capacidad en materia de desarrollo y transferencia de tecnologías ecológicamente racionales. UN `2` سبل تحسين استفادة الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من المنح الدراسية والزمالات من أجل بناء القدرة على تطوير ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً.
    Su objetivo es mejorar la preparación de las comunicaciones nacionales de las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención. UN والغرض منه هو تحسين عملية إعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية.
    Secretaría de la Convención y Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención FCCC/SBI/2007/28 UN حلقة عمل لتبادل الخبرات والممارسات الجيدة بين الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية في مجال إعداد البلاغات الوطنية وبشأن المسائل المتداخلة
    Taller sobre el intercambio de experiencias y buenas prácticas entre las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención en la preparación de las comunicaciones nacionales y sobre cuestiones intersectoriales UN حلقة عمل لتبادل الخبرات والممارسات الجيدة بين الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية في مجال إعداد البلاغات الوطنية وبشأن المسائل المتداخلة
    Dicho enfoque también permitiría detectar los problemas generales y técnicos, así como las limitaciones que afectaban a las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención en la preparación de sus comunicaciones nacionales, y evaluar las necesidades específicas. UN ومن شأن هذا النهج أيضاً أن يسمح بتحديد المشاكل العامة والتقنية فضلاً عن القيود التي تؤثر في الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية لدى إعداد بلاغاتها الوطنية وتقييم الاحتياجات الخاصة.
    El OSACT y el OSE alentaron a las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención que estuvieran realizando o actualizando sus evaluaciones de las necesidades de tecnología (ENT) a que utilizaran la versión actualizada del manual para las ENT. UN وشجعت الهيئتان الفرعيتان الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية التي تجري حالياً عمليات تقييم لاحتياجاتها من التكنولوجيا أو تقوم بتحديث هذا التقييم على استخدام دليل التقييم المحدث.
    a Junto con las Partes no incluidas en el anexo I de Europa Oriental. UN (أ) بالإضافة إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من أوروبا الشرقية.
    1. Insta a las Partes interesadas a que empiecen a aplicar medidas para ayudar a las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención a crear una capacidad que les permita participar en el mecanismo para un desarrollo limpio; UN 1- يحث الأطراف المعنية على بدء تنفيذ التدابير الرامية إلى مساعدة الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية على بناء القدرات من أجل تسهيل مشاركتها في آلية التنمية النظيفة؛
    d) Dos miembros y dos suplentes de Partes no incluidas en el anexo I de la Convención (Partes no incluidas en el anexo I). UN (د) عضوان أصيلان وعضوان مناوبان من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية (الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول).
    De ellas más del 75% tiene su sede en Partes incluidas en el anexo I. Los momentos en que tienen lugar más admisiones de ONG de Partes no incluidas en el anexo I de la Convención son cuando la CP celebra su período de sesiones en un país en desarrollo. UN وأكثر من 75 في المائة من هذه المنظمات مقرها في البلدان الأطراف المدرجة في المرفق الأول. وتتصاعد عملية قبول المنظمات غير الحكومية من جانب الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية عندما يعقد مؤتمر الأطراف دورته في بلد نام.
    5. Pide al Fondo para el Medio Ambiente Mundial que amplíe su apoyo a la elaboración de estrategias de adaptación, como parte del proceso de las comunicaciones nacionales, en las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención; UN 5- يطلب إلى مرفق البيئة العالمية أن يزيد دعمه لوضع استراتيجيات تكيف كجزء من عملية الإبلاغ الوطني لدى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية؛
    3. Decide que los miembros del órgano rector del Fondo de adaptación procederán de las Partes en el Protocolo de Kyoto, que se seguirá la norma de " un país, un voto " y que habrá una mayoría de Partes no incluidas en el anexo I de la Convención; UN 3- يقرر أن يكون أعضاء هيئة إدارة صندوق التكيف من الأطراف في بروتوكول كيوتو، مع اتباع قاعدة الصوت الواحد للبلد الواحد، وأن تكون أغلبية الهيئة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية؛
    FCCC/SBI/1997/13 Communications from Parties not included in Annex I to the Convention: Information on the submission of initial national communications. UN FCCC/SBI/1997/13 البلاغات الواردة من اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول من الاتفاقية: معلومات عن تقديم البلاغات الوطنية اﻷولى.
    FCCC/SBI/1997/MISC.4 Communications from Parties not included in Annex I to the Convention: Information on relevant action by the Council of the Global Environment Facility. UN FCCC/SBI/1997/MISC.4 البلاغات الواردة من اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول من الاتفاقية: معلومات عن الاجراءات ذات الصلة التي يتخذها مجلس مرفق البيئة العالمية.
    Informe del taller sobre las necesidades y opciones de las Partes no incluidas en el anexo I en lo relativo a la diversificación económica y sobre programas de apoyo de las Partes incluidas UN تقرير عن حلقة العمل المتعلقة باحتياجات وخيارات الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية فيما يتعلق بالتنويع الاقتصادي، وببرامج الدعم التي
    b) El modo en que las actividades de proyectos del MDL han ayudado a Partes no incluidas en el anexo I a lograr un desarrollo sostenible y a contribuir al objetivo último de la Convención. UN (ب) الكيفية التي أتاحت لأنشطة المشاريع المدرجة في آلية التنمية النظيفة أن تمكن الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من تحقيق تنمية مستدامة والإسهام في تحقيق الهدف النهائي للاتفاقية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more