"غير الملباة في" - Translation from Arabic to Spanish

    • insatisfechas en
        
    • no atendidas en
        
    • no satisfechas en
        
    • no atendida
        
    • insatisfecha
        
    • no atendidas de
        
    Anticoncepción y necesidades insatisfechas en materia de planificación familiar UN وسائل منع الحمل والاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة
    5.6 Necesidades insatisfechas en materia de planificación familiar UN 5-6 - الحاجة غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة
    5.6 Necesidades insatisfechas en materia de planificación familiar UN 5-6 الحاجة غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة
    Tendencias en relación con las necesidades no atendidas en materia de planificación familiar en las regiones en desarrollo, 1995 y 2005 UN اتجاهات الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة في المناطق النامية، 1995 و 2005
    Los datos sobre las necesidades no atendidas en materia de planificación de la familia también se presentan en series cronológicas. UN وترد أيضا بيانات متسلسلة زمنيا عن الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة.
    Necesidades no satisfechas en materia de planificación de la familia UN الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة
    Los anticonceptivos y la necesidad no atendida de planificación familiar UN منع الحمل، والاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة
    5.6 Necesidades insatisfechas en materia de planificación familiar UN 5-6 الحاجة غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة
    5.6 Necesidades insatisfechas en materia de planificación familiar UN 5-6 الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة
    Necesidades insatisfechas en materia de planificación de la familia UN الاحتياجات غير الملباة في تنظيم الأسرة
    5.6 Necesidades insatisfechas en materia de planificación familiar UN 5-6 الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة
    5.6 Necesidades insatisfechas en materia de planificación familiar UN 5-6 الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة
    5.6 Necesidades insatisfechas en materia de planificación familiar UN 5-6الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة
    Necesidades insatisfechas en materia de planificación familiar UN 5-6 الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة
    Tendencias en relación con las necesidades no atendidas en materia de planificación familiar en las regiones en desarrollo, 1995 y 2005 UN 7 - اتجاهات الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة في المناطق النامية، 1995 و 2005
    Por otro lado, en el 79% de los 36 países de África Subsahariana sobre los que se dispone de datos, el 59% o más de las necesidades no atendidas en materia de planificación familiar estaba relacionado con el deseo de la mujer de retrasar el siguiente embarazo y no con su deseo de no tener más hijos. UN وإضافة إلى ذلك، فإن 59 في المائة أو أكثر من الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة في 79 في المائة من بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى التي لديها البيانات المطلوبة وعددها 36 بلداً، ناشئة عن رغبة النساء في تأخير الحمل التالي، وليس رغبتهن في عدم الإنجاب جملة وتفصيلا.
    Por el contrario, la mayoría de las necesidades no atendidas en los otros 44 países en desarrollo estaba relacionada con el deseo de la mujer de no tener más hijos. UN وعلى النقيض من ذلك، فإن غالبية الاحتياجات غير الملباة في البلدان النامية الأخرى وعددها 44، مرتبطة برغبة النساء في عدم الإنجاب.
    Figuran, asimismo, los promedios regionales estimados del uso de anticonceptivos en relación con todos los métodos considerados de manera conjunta, con los métodos modernos y con los métodos tradicionales, así como los datos de las necesidades no atendidas en materia de planificación de la familia. UN ويتضمن القرص الحاسوبي متوسطات إقليمية مقدرة لاستخدام وسائل منع الحمل فيما يتعلق بأي وسيلة، وأي وسيلة حديثة، وأي وسيلة تقليدية، فضلا عن الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة.
    Esos datos proporcionan un panorama estadístico del uso de anticonceptivos y las necesidades no satisfechas en materia de planificación de la familia sobre la base de los últimos datos disponibles. UN وتقدم اللوحة الجدارية وقاعدة البيانات نظرة إحصائية عامة عن استخدام وسائل منع الحمل وعن الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة، على أساس أحدث البيانات المتاحة.
    La mayor proporción de mujeres con necesidades no satisfechas en materia de planificación de la familia se encuentra en África. UN ويوجد أكبر عدد من النساء من ذوات الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة في أفريقيا.
    :: Muchos de los proyectos se ocupan de las necesidades no satisfechas en materia de asistencia jurídica en lo civil mejorando la prestación de ese tipo de servicios y ofreciendo otros servicios. UN :: يتناول كثير من المشاريع الاحتياجات غير الملباة في المساعدة القانونية المدنية لتحسين تقديم المساعدة القانونية وعرض المزيد من الخدمات.
    - Necesidad no atendida de planificación familiar: tendencias recientes y sus implicaciones para los programas. UN o الحاجة غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة: الاتجاهات الحديثة وما لها من تداعيات على البرامج.
    El apoyo del UNFPA en materia de planificación de la familia fue considerado supra en el marco de los indicadores de necesidad insatisfecha de planificación de la familia. UN وقد نوقش فيما سبق الدعم الذي قدمه صندوق السكان في مجال تنظيم الأسرة في سياق المؤشر الخاص بالاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة.
    Sin embargo, la proporción de necesidades no atendidas de servicios de planificación de la familia sigue siendo del 25%. UN وبالرغم من ذلك، ظلت نسبة الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة 25 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more