"غير المنفقة" - Translation from Arabic to Spanish

    • no utilizados
        
    • no utilizadas
        
    • no comprometidos
        
    • no gastados
        
    • no utilizado
        
    • no comprometido
        
    • sin utilizar
        
    En el Pakistán, un importe de 513.400 dólares por concepto de saldos no utilizados relativos a proyectos de 1991 se reintegró tras varios meses. UN في باكستان، لم تتم إعــادة اﻷرصدة غير المنفقة البالغة ٤٠٠ ٥١٣ دولار المتعلقــة بمشاريع عام ١٩٩١ إلا بعد أشهر عديــدة.
    De acuerdo con esta decisión, de los recursos no utilizados se transfirió a esta reserva la suma de 2,5 millones de dólares en 1992. UN وتمشيا مع هذا المقرر، تم تحويل مبلغ ٢,٥ مليون دولار من الموارد غير المنفقة الى هذا الاحتياطي في عام ١٩٩٢.
    Pasivo, reservas y recursos no utilizados UN الخصوم والاحتياطيات والموارد غير المنفقة
    Asignaciones no utilizadas y compromisos futuros UN المخصصات غير المنفقة والارتباطات المقبلة
    La Secretaría tiene que saber cuándo debe empezar a aplicar la decisión y devolver los saldos no comprometidos a los Estados Miembros, si fuera necesario. UN والأمانة بحاجة إلى معرفة متى ينبغي لها أن تبدأ تنفيذ المقرر وردّ الأرصدة غير المنفقة إلى الدول الأعضاء، إذا لزم ذلك.
    PASIVO, RESERVAS Y RECURSOS no utilizados UN الخصوم والاحتياطيات والموارد غير المنفقة
    PASIVO, RESERVAS Y RECURSOS no utilizados UN الخصوم والاحتياطيات والموارد غير المنفقة
    Pasivo, reservas y recursos no utilizados UN الخصوم والاحتياطيات والموارد غير المنفقة
    PASIVO, RESERVAS Y RECURSOS no utilizados UN الخصوم والاحتياطيات والموارد غير المنفقة
    PASIVO, RESERVAS Y RECURSOS no utilizados UN الخصوم والاحتياطيات والموارد غير المنفقة
    A finales de 1996, la UNOPS tenía un saldo de 10,8 millones de dólares en ingresos no utilizados acumulados. UN وفي نهاية عام ١٩٩٦، تراكم لدى المكتب رصيد يبلغ ١٠,٨ مليون دولار من اﻹيرادات غير المنفقة.
    Pasivo, reservas y recursos no utilizados UN الخصوم والاحتياطيات والموارد غير المنفقة
    Pasivo, reservas y recursos no utilizados UN الخصوم والاحتياطيات والموارد غير المنفقة
    Reservas y recursos no utilizados acumulados UN الاحتياطيات والموارد غير المنفقة المتراكمة
    Pasivo, reservas y recursos no utilizados UN الخصوم والاحتياطيات والموارد غير المنفقة
    Reservas y recursos no utilizados acumulados UN الاحتياطيات والموارد غير المنفقة المتراكمة
    Pasivo, reservas y recursos no utilizados UN الخصوم والاحتياطيات والموارد غير المنفقة
    Asignaciones no utilizadas y compromisos futuros UN المخصصات غير المنفقة والارتباطات المقبلة
    Asignaciones no utilizadas y compromisos futuros UN المخصصات غير المنفقة والارتباطات المقبلة
    Se establecerá un fondo de reserva al que se acreditarán los ingresos no gastados y no comprometidos de los gastos de apoyo y los honorarios cobrados por la Oficina; UN وسينشأ صندوق احتياطي تقيد لحسابه الايرادات غير المنفقة وغير الملتزم بها من تكاليف الدعم والرسوم التي يفرضها المكتب.
    La sección III contiene propuestas relativas a la asignación del saldo de recursos no utilizado existente al final del bienio 1996–1997. UN ويتضمن الفرع الثالث من الوثيقة مقترحات لتوزيع ما تبقى من الموارد غير المنفقة في نهاية فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Renuncia voluntaria del saldo no comprometido de las consignaciones de créditos UN `8` التخلي الطوعي عن أرصدة الاعتمادات غير المنفقة.
    En esta sección se examinan primero los ingresos, luego los gastos y por último el saldo de recursos sin utilizar. UN وينظر هذا الفرع من التقرير في اﻹيرادات أولا ثم في النفقات، ويركز أخيرا على رصيد الموارد غير المنفقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more