"غير رسمية بشأن هذا البند" - Translation from Arabic to Spanish

    • oficiosas sobre este tema
        
    • oficiosas sobre el tema
        
    • oficiosas sobre estas cuestiones
        
    En consecuencia, la Junta le había pedido que en su calidad de Presidente del 40º período de sesiones llevara a cabo, en consulta con el Asesor Jurídico Superior de la UNCTAD, consultas oficiosas sobre este tema. UN وبالتالي طلب المجلس إليه بوصفه رئيس دورته اﻷربعين، التشاور مع كبير المستشارين القانونيين باﻷونكتاد ﻹجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند.
    El Presidente informa a la Comisión de que el Sr. Uldis Blukis (Letonia) celebrará consultas oficiosas sobre este tema del programa. UN أبلغ الرئيس اللجنة بأن السيد أولديس باوكيس )لاتفيا(، سيجري مناقشات غير رسمية بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال.
    El Presidente comunica a la Comisión que se celebrarán consultas oficiosas sobre este tema del programa, dirigidas por el Sr. Ayman M. Elgammal (Egipto). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال ستجرى برئاسة السيد أيمن م. الجمّال (مصر).
    Asimismo celebró consultas oficiosas sobre este tema el 2 de julio. UN كما أجرت في 2 تموز/يوليه مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند.
    La Mesa ya ha programado consultas oficiosas sobre el tema y, por consiguiente, el debate debería continuar en ese foro. UN وقد سبق للمكتب أن حدد موعدا لإجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند وستستمر مناقشته بالتالي في هذا المنبر.
    El Presidente informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre este tema comenzarán después de que se levante la sesión oficial y estarán presididas por el Sr. Mohammad Tal (Jordania). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال ستبدأ بعد رفع الجلسة غير الرسمية برئاسة السيد محمد التل من الأردن.
    El Presidente comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre este tema comenzarán el jueves 11 de octubre de 2007 por la tarde, en la sala 5, bajo la presidencia del Sr. Hesham Mohamed Eman Afifi (Egipto). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند سيُشرع فيها يوم الخميس 11 تشرين الأول/أكتوبر، بعد الظهر، في غرفة الاجتماعات 5، تحت رئاسة السيد هشام محمد إيمان عفيفي من مصر.
    En opinión del Grupo, el informe no es demasiado claro y no incluye toda la información que sería necesaria, por lo que solicitará aclaraciones al respecto en las deliberaciones oficiosas sobre este tema del programa. UN وقد وجدت المجموعة أن التقرير يفتقر، إلى حد ما، للوضوح ولاكتمال المعلومات، لذا، ستسعى المجموعة للحصول على توضيح في مناقشات غير رسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    104. En la séptima sesión, celebrada el 27 de octubre, el Presidente invitó a la Sra. Susan Barrell (Australia) a que le ayudara a realizar consultas oficiosas sobre este tema. UN 104- وفي الجلسة السابعة، المعقودة في 27 تشرين الأول/أكتوبر دعا الرئيس السيدة سوزان باريل (أستراليا) إلى مساعدته في إجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند.
    El Presidente informa a la Comisión de que se celebrarán consultas oficiosas sobre este tema bajo la presidencia del Sr. Ayman El Gammal (Egipto) en la fecha que se determine. UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند ستُعقد برئاسة السيد أيمن الجمال (مصر) في موعد سيحدد فيما بعد.
    En esa misma sesión, el Presidente invitó al Sr. José Romero (Suiza) a que le ayudara a celebrar consultas oficiosas sobre este tema. UN وفي الجلسة نفسها، دعا الرئيس السيد خوسيه روميرو (سويسرا) إلى مساعدته في إجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند.
    En esa misma sesión, el Presidente invitó al Sr. Jukka Uosukainen (Finlandia) a que le ayudara a celebrar consultas oficiosas sobre este tema. UN وفي الجلسة نفسها، دعا الرئيس السيد جوكا أوسوكاينن (فنلندا) إلى مساعدته في إجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند.
    43. En la cuarta sesión, el Presidente invitó a la Sra. Teresa Fogelberg (Países Bajos) a que le ayudara a celebrar consultas oficiosas sobre este tema. UN 43- وفي الجلسة الرابعة دعا الرئيس السيدة تيريزا فوجلبرغ (هولندا) إلى مساعدته في إجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند.
    El Presidente comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre este tema se iniciarán en la tarde del mismo día, viernes 15 de octubre, bajo la presidencia de la Sra. Karla Samayoa-Recari (Guatemala), Vicepresidenta de la Comisión. UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال ستبدأ ذلك اليوم، الجمعة، 15 تشرين الأول/ أكتوبر، بعد الظهر برئاسة السيدة كارلا سماياو ريكاري (غواتيمالا)، نائبة رئيس اللجنة.
    El Presidente informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre este tema comenzarán en la tarde del martes 10 de octubre, bajo la presidencia del Sr. Morteza Mirmohammad (República Islámica del Irán). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند سيُشرع فيها في ذلك اليوم، الثلاثاء، 10 تشرين الأول/أكتوبر، بعد الظهر تحت رئاسة السيد مرتضى ميرمحمد (جمهورية إيران الإسلامية).
    El Presidente informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre este tema estarán presididas por el Sr. Karl Van den Bossche (Bélgica). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند ستعقد تحت رئاسة السيد كارل فان دين بوش (بلجيكا).
    El Presidente informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre este tema estarán presididas por la Sra. Sarah McGrath (Irlanda). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند ستجرى تحت رئاسة السيدة سارة ماكغراث (آيرلندا).
    El Presidente informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre este tema, que serán presididas por el Sr. Karl Van den Bossche (Bélgica), comenzarán el mismo día, miércoles 10 de octubre de 2007, en la Sala 5, después de que se levante la sesión oficial. UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند ستعقد يوم الأربعاء، 10 تشرين الأول/أكتوبر، عقب رفع الجلسة الرسمية، في غرفة الاجتماعات 5، تحت رئاسة السيد كارل فان دين بوش من بلجيكا.
    La primera ronda de consultas oficiosas sobre este tema se celebrará el jueves, 29 de octubre de 2009, a las 15.00 horas en la Sala 3. UN وستعقد أول جلسة مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال الساعة 00/15 يوم الخميس 29 تشرين الأول/ أكتوبر 2009، بغرفة الاجتماعات 3.
    El Presidente comunica a la Comisión que se celebrarán consultas oficiosas sobre el tema bajo la presidencia del Sr. Ho Teng Yen (Singapur). UN وأبلغ الرئيس اللجنة أنه ستعقد مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند برئاسة السيد هو تنغ ين )سنغافورة(.
    El Presidente informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre estas cuestiones serán coordinadas por el Sr. Muhammad Irfan Soomro (Pakistán). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن السيد محمد عرفان سومرو (باكستان) سيتولى تنسيق مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more