"غير صحيح" - Translation from Arabic to Spanish

    • inválida
        
    • no es cierto
        
    • no es verdad
        
    • es incorrecto
        
    • no es válida
        
    • es incorrecta
        
    • no está bien
        
    • está mal
        
    • no es correcto
        
    • incorrectamente
        
    • erróneo
        
    • es falsa
        
    • no es así
        
    • no es exacto
        
    • no era cierto
        
    De ello no se desprende, sin embargo, que la aceptación de una reserva carente de validez también sea, ipso facto, inválida. UN بيد أنه لا يُستنتج من ذلك أن قبول تحفظ غير صحيح يكون بدوره، وفي حد ذاته، غير صحيح.
    En el caso de una reserva inválida, el Estado que la formula debe retirarla total o parcialmente. UN وفي حالة إبداء تحفظ غير صحيح ينبغي للدولة المتحفظة أن تسحبه بصورة كلية أو جزئية.
    no es cierto. Te compré un traje beis en Brooks Brothers. Está ahí. Open Subtitles هذا غير صحيح,لقد أحضرت لك بدلة صوف في بروكس بروزرس.إنها هناك
    Eso no es cierto, yo tuve dos ideas. Hace poco y en Quiznos. Open Subtitles هذا غير صحيح ، لقد واتتني فكرتان المكان المجهول ومطعم الساندويتشات
    Ahora, si me juras que no es verdad te prometo que te creeré. Open Subtitles أذا أقسمتي لي بأن هذا الأمر غير صحيح .أعدكي بأني سأصدقكي
    Los incidentes que marcaron las elecciones fueron principalmente obra de elementos terroristas y el número de víctimas señalado por la Sra. Motoc es incorrecto. UN وأوضح أن الأحداث التي تخللته كانت أساساً من عمل عناصر إرهابية وأن عدد الضحايا الذي ذكرته السيدة موتوك غير صحيح.
    Un Estado que considerara inválida una reserva podría declarar que sus efectos no son oponibles a ese Estado. UN والدولة التي ترى أن تحفظا ما غير صحيح بوسعها أن تُعلن أن آثار هذا التحفظ لن تلقى اعتراضا من جانبها.
    Afirmar que una reserva no tiene cabida o es inválida, o incluso inadmisible, equivale a sostener que es una reserva que el Estado parte no está facultado para formular. UN والقول بأن تحفظا ما محظور أو غير صحيح أو حتى غير مقبول يعني أن هذا التحفظ ليس صادرا عن دولة طرف ذات تأهيل لإبداء التحفظات.
    En el presente documento se examinan también los problemas que surgen al determinar si una reserva es inválida y las consecuencias de dicha determinación. UN ويدرس هذا البحث كذلك المشاكل التي تعترض تحديد ما إذا كان تحفظ ما غير صحيح وما ينجم عن ذلك التحديد من آثار.
    Sería difícil que el Comité de Derechos Humanos permitiera a un Estado Parte aceptar una reserva inválida, ni siquiera a un Estado que no hubiera hecho objeciones. UN وسيصعب على اللجنة المعنية بحقوق الإنسان أن تسمح حتى لدولة غير معترضة بقبول تحفظ غير صحيح.
    El Estado que consideraba inválida una reserva podría declarar que sus efectos le eran inoponibles. UN فالدولة التي تعتبر أن التحفظ غير صحيح بإمكانها أن تعلن أنه لا يمكن الاحتجاج بآثاره على تلك الدولة.
    Yo no soy tonta Me está recibiendo a decir algo que no es cierto Open Subtitles أنا لست غبيه ، أنت تحاول اجباري لأقول لك شئ غير صحيح
    Solo lo pregunto porque ¿no es cierto que se acostó con él la noche que asesinó a su esposo para tener un coartada? Open Subtitles أنا فقط سألت لأنه غير صحيح أنك نمتي معه فقط الليلة التي قتلتي فيها زوجك حتى تحصلي على حجة غياب
    Sra. Grant, lamento que crea lo que crea, pero no es cierto. Open Subtitles سيدة جرانت انا اسفه اعتقدي ما تعتقدي ولكنه غير صحيح
    Pero no es verdad. Estoy aqui porque tu me pediste que viniera. Open Subtitles لكن هذا غير صحيح انا هنا لانك طلبت مني ذلك
    Creo que si lo que dijo no es verdad, entonces no importa. Open Subtitles حسنا.اظن لو ان ما قاله غير صحيح فانه غير مهم
    Eso es incorrecto, además de estar usando un sistema de medición inadecuado. UN هذا غير صحيح من حيث الحقيقة المجردة بالإضافة إلى كونه أداة قياس خاطئة.
    La aceptación expresa de una reserva inválida no es válida tampoco. UN القبول الصريح بتحفظ غير صحيح لا يكون صحيحاً هو ذاته.
    A nuestro juicio es incorrecta la suposición de que cualquier parte debe asumir una responsabilidad especial por la lentitud del progreso. UN وفي رأينا أن الافتراض القائل بأن المسؤولية عن بطء التقدم ينبغي أن تحمﱠل ﻷي طرف بذاته هو افتراض غير صحيح.
    Que esconde un gran gasto bajo utilería y extras. no está bien. Open Subtitles إنها تخفي مبالغ ضخمة بداع الديكورات والإضافات، هذا غير صحيح
    Mirad, estamos aquí sentados, tocándonos las partes femeninas, discutiendo sobre lo que está bien y lo que está mal. Open Subtitles أنظر, نجلس هنا و نعبث بأعضائنا و نتجادل عما هو صحيح و ما هو غير صحيح
    La lectura de este párrafo podría sugerir que en México únicamente se destruyen los cultivos ilícitos por el método de aspersión aérea, lo cual no es correcto. UN وقد تعطي هذه الصياغة انطباعا بأن المحاصيل غير المشروعة في المكسيك تدمر بالرش الجوي وحده، وهو انطباع غير صحيح.
    El proyecto de resolución de hoy también afirma incorrectamente que el embargo de los Estados Unidos supone una violación de la libertad de navegación. UN كما أن مشروع القرار المقدم اليوم يدعي بشكل غير صحيح أن الحصار التي تفرضه الولايات المتحدة يشكل انتهاكا لحرية الملاحة.
    En el caso de errores de poca importancia, por ejemplo, la utilización del código erróneo de un desecho, podrá hacerse una corrección con aprobación de las autoridades competentes. UN وفي حال حدوث خطأ صغير، كاستخدام رمز غير صحيح للنفاية مثلاً، يمكن عمل تصويب بموافقة السلطات المختصة.
    es falsa, por lo tanto, la acusación del RCD de que el Relator Especial se ha olvidado de su suerte. UN ومن ثم يكون اتهام جمهورية الكونغو الديمقراطية للمقرر الخاص بأنه تجاهل المحنة التي تعانيها أمرا غير صحيح.
    Esto suena como si la evolución siempre favoreciera al más grande, al más fuerte, o al más veloz, algo que no es así. TED هذا يجعل الأمر يبدو وكأن التطور يفضل دائما الأكبر أو الأقوى أو الأسرع في المخلوقات، وهو أمر غير صحيح حقيقية.
    Tomando como base estos tratados coloniales, tal como la Comisión los interpreta de conformidad con el derecho internacional aplicable, ello no es exacto. UN وهذا كلام غير صحيح استنادا إلى تفسير اللجنة لتلك المعاهدات وفقا للقانون الدولي الذي ينطبق في هذه الحالة.
    Iba a enfrentar al candidato, y demostrar que estaba equivocado, que no era cierto lo que él decía de los inmigrantes TED سأواجه المرشح وسأريه أنّه مخطىء. ما قاله عن المُهاجرين في أمريكا غير صحيح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more