El dolor crónico es un ejemplo. Si te quemas, retiras tu mano. | TED | الألم المزمن على سبيل المثال. اذا أحرقت نفسك، فأنك تسحب يدك بعيداً |
Así que te haces de un cachorro... y su único crimen es crecer. | TED | لذا فأنك تأتي بجرو صغير، يأتي -- جريمته الوحيدة أنه كبر. |
Me estás pidiendo que en dos días aparezca con una increíble suma de dinero. | Open Subtitles | فأنك تطلب مِني بأن أجلب لك قيمةً كبيرة مِن المال بغضون يومان |
Porque si es eso, lo estás consiguiendo, porque yo no quiero esto. | Open Subtitles | أو أنك تحاول التخلص منيّ؟ لأنك أن كنت كذلك، فأنك نجحت .لأني لا أريد هذا |
Tan pronto como le digas quién eres, eres hombre muerto. | Open Subtitles | في اللحظه اللتي ستخبرها بهويتك الحقيقه , فأنك في عداد الاموات |
Pensé que si Wyatt ya no estaba por medio, volverías a mí. | Open Subtitles | و ظننت أنه مع إبتعاد ويات ، فأنك ستعود إلىّ |
Porque cuando uno se la pone, inmediatamente tiene todo lo que necesita para tener una reunión divertida, productiva y útil. | TED | لأنه عندما تلبسها، فأنك في الحال تحصل على أي شئ تريد من أجل إجتماع مرح ومنتج ومفيد. |
Pero sabes que, con o sin rescate, te arriesgas a no ver al chico de nuevo. | Open Subtitles | لكن اعرفي انك دفعتي ام لم تدفعي فأنك تخاطرين بحياة الولد |
Cada vez que te dicen algo gracioso practicamente se te rompen los vasos sanguíneos de la risa. | Open Subtitles | كلما يقول لك أحد شيئا مضحكا فأنك تضحك بشده وبقوه |
Si no, te irás en el próximo avión. | Open Subtitles | والا فأنك ستكونين على الطائرة التالية الى البيت |
Cuándo amas a alguien te sientes feliz de estar con él. | Open Subtitles | حينما تحب شخصاً فأنك تشعر بالسعادة، وانت معه. |
Cuando robas de aquí, me estás robando a mí. | Open Subtitles | عندما تسرقين من هنا فأنك تسرقين مني أنت تسرقين مني الأن. |
No estás en posición de exigirme nada. | Open Subtitles | فأنك ليستُ بحالةً تُحق لك بأن تطلب أي شيئً |
- estás arrestado... por siete cargos de violación de las leyes por... tráfico de mujeres entre estados para propósitos inmorales. | Open Subtitles | - فأنك على رهن الأعتقال لسبع تهم مخالفةً قانونياً نقل النساء عبر حدود الدولة لأسبابً مخالفة أخلاقياً |
DIRECTORA SEC a estos niveles estás lidiando con instituciones muy sofisticadas. | Open Subtitles | عند هذه المستويات فأنك بكل وضوح تتعامل مع أعلى المؤسسات المالية المتخصصة |
eres dios de muchos hombres pero no eres nadie sin su fe. | Open Subtitles | انت اله رجال كثيرين ولو لم يعد هؤلاء الرجال يؤمنون بك فأنك تعود الى لا شيىء |
Y creo que no eres tan duro para recobrarte de su muerte. | Open Subtitles | و على الرغم من مدى صلابتك كما تقول، فأنك لن تتعافى. |
Ya se que, cuando se es joven... bueno, tampoco eres una niña... esas cosas no tienen valor. | Open Subtitles | أنا أعرف انك حينما تكوين شابة فأنك لا تقيميين الاشياء على حقيقتها |
Y como el Virus sigue jugando, afectará a 10 cartas adicionales de tu juego. | Open Subtitles | بما ان الكرت مازال يعمل فأنك تفقد 10 كروت اضافيه من ورقك |
Así que, a no ser que tengáis un permiso ilegal, estáis violando nuestras leyes. | Open Subtitles | لذا , إلا إذا كان لديك إذنً بالتجول فأنك تنتهك القانون لدينا |