"فاتك" - Translation from Arabic to Spanish

    • Te perdiste
        
    • Te has perdido
        
    • te pierdes
        
    • perdiste el
        
    • perdiste la
        
    • viste
        
    • estás perdiendo
        
    • se perdió
        
    Ok, de veras quieres saber lo que Te perdiste ayer de noche? Open Subtitles هل تريد فعلاً أن تعرف ما الذي فاتك البارحة ؟
    Oye, cariño. Te perdiste tu depilación brasileña. Open Subtitles مرحباً عزيزتي فاتك التدليك البرازيلي بالشموع
    - Hey Jesse! - Danno! Te perdiste el desayuno, dónde estabas? Open Subtitles مرحباً ، جيسي ، لقد فاتك الإفطار ، أين كنت ؟
    Quiero que te fijes bien en ella para que veas que no Te has perdido nada. Open Subtitles انظر إليها جيداً حتى لا تشعر بأنه قد فاتك أي شيء
    Si te pierdes mi cumple, te mataré. Open Subtitles حسنا اذا فاتك عيد ميلادي سأقتلك
    Te perdiste la carrera. Bart iba ganando. Open Subtitles عزيزتي ، لقد فاتك السباق الرائع
    Son las 11 :25 y Te perdiste la sesión de estudio. Open Subtitles انها الحادية عشره وربع لقد فاتك ميعاد المحاضره
    Te perdiste la obra más interesante de la historia del teatro. Open Subtitles لقد فاتك أقوى عرض ذو 3 ساعات في تاريخ المسرح
    Te perdiste la venta de garaje. Pero aún tenemos estos colgadores de macramé. Open Subtitles فاتك المزاد ولكن بقي لدينا الكثير من واقيات النباتات
    Te perdiste la llegada del maldito operador de telégrafo que si hubieras guiado a uno de tus cuartos podrías haber controlado de ahora en más. Open Subtitles فاتك قدوم عامل التلغراف اللعين والذي لو أنزلته في إحدى غرفك لكان بإمكانك معرفة أخباره دوماً
    Bueno, parece que Te perdiste la fecha de la primera prueba PSAT. Lo siento. Open Subtitles يبدوا أنه فاتك تاريخ أول حصة تطوير الذات
    ¿Te perdiste la 75ª? Open Subtitles المدفعية ، أليس كذلك ؟ هل فاتك عيدهم الخامس و السبعين ؟
    No te preocupes, solo Te perdiste un par de meses de un muy buen sexo casual. Open Subtitles لا تقلق, كل ما فاتك هو عدة شهور من الجنس العفوي الرائع
    Espero que disfrutes las vacaciones. Te perdiste una desagradable pelea. Open Subtitles آمل أنك تستمتع بالاجازه لقد فاتك شجار عنيف فى التاسع من الشهر
    Te perdiste toda la diversión, pero creo que hay algo de comida si aún tienes hambre. Open Subtitles فاتك كل المرح لكنني أظن هناك بعض الطعام إن مازلت جائعاَ
    Bueno, aquí está lo que Te perdiste.Conocí a una chica maravillosa, nos enamoramos,y vamos a estar juntos. Open Subtitles حسنا ، هذا ما فاتك قابلت فتاة رائعة ووقعنا في الحب و سنكون سويا
    Te... has perdido la cena. Te he traído algo. Open Subtitles لقد فاتك فطار الصباح , لذا احضرت لك شيئا ما
    Pero si piensas que ése es el fin del cuento, te pierdes lo mejor. Open Subtitles تنقذ الناس من على الحافة وبعض القدرات التي يمكنني ذكرها لكن إذا كنت تعتقد أن هذه نهاية القصة فلقد فاتك الجزء الأهم
    # Si perdiste el tren en el que voy # # Sabrás que me he marchado # Open Subtitles اذا فاتك القطار الذي استقله فستعلم أني قد رحلت
    No sé cómo no lo viste. Lo pasaron todo el día. Open Subtitles لا أعرف كيف فاتك كان معروضاً طوال اليوم
    Vamos, Polly. Te estás perdiendo el espectáculo. Open Subtitles بولي، هيا لقد فاتك العرض الكبير
    se perdió el juramento del nuevo comisario del campamento. Open Subtitles فاتك تواً أدائي القسم بصفتي المأمور الجديد للمخيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more