"فاقد الوعي" - Translation from Arabic to Spanish

    • inconsciente
        
    • desmayado
        
    • inconciente
        
    • inconscientes
        
    Esa fue la conversación más sonora que jamás haya oido de un hombre inconsciente. Open Subtitles لقد كان كلاماً بصوتاً عال لرجل فاقد الوعي لم تسمعه من قبل
    Víctima de un accidente de coche de 31 años. inconsciente en la escena. Open Subtitles الضحية رجل بالحادية والثلاثين من العمر فاقد الوعي في مكان الحادث
    Fue tildado de guerrillero, amenazado de muerte y abandonado inconsciente en la vía pública. UN ثم ألصقت به صفة المغوار وهدد بالموت وألقي به فاقد الوعي في الطريق العام.
    Luego, Tariq es arrastrado completamente inconsciente. UN وكان طارق حينئذ قد تم جرُّه بعيدا وهو فاقد الوعي تماما.
    Estuve inconsciente un día y una noche. Open Subtitles بعدها بقيت مطروحا أرضا وأنا فاقد الوعي لمدة يوم وليلة
    Cuando le dije que estaba inconsciente, Ud. dijo algo. Open Subtitles عندما قلت في الرجل 11 خلية سقط فاقد الوعي ، وقلت شيئا.
    Estuvo inconsciente en el hospital durante casi 24 horas. Open Subtitles وكان في المستشفى فاقد الوعي لمدة 24 ساعة تقريبا.
    No sé cuánto tiempo estuve inconsciente pero cuando desperté, estaba en una pesadilla. Open Subtitles انني لا اعرف كم بقيت فاقد الوعي وأنا لا أتذكر الإستيقاظ لكن عندما أصحو أكون في كابوس
    - Está inconsciente, señor. Open Subtitles إنه فاقد الوعي يا سيدي. يستطيعون سماع بعض الأمور برغم ذلك.
    Léele sus derechos aunque esté un poco inconsciente. Open Subtitles قرأت له حقوقه حتى ولو انه فاقد الوعي قليلا.
    El Sr. Williams sigue inconsciente en el cuarto 404. Open Subtitles السيد وليامز ما زال فاقد الوعي هنا في 404 غرفة.
    Esta inconsciente y sangra internamente, ...aparentemente debido a un golpe en el abdomen. Open Subtitles هو فاقد الوعي ونزف داخليا، على ما يبدو من الضربة إلى البطن.
    Estuvimos aquí antes pero estabas inconsciente. Open Subtitles تعرفني؟ لا أعتقد لقد مررنا عليك لمدة دقيقة وكنت فاقد الوعي
    Debe estar tendido, inconsciente... cerca del banco Open Subtitles ربما هو فاقد الوعي بجانب البنك
    Eso es extraño para alguien que está inconsciente. Open Subtitles هذا غريب بالنسبة إلى شخص فاقد الوعي صحيح
    Ella fue hasta tu casa, estabas inconsciente junto a unas píldoras y te lavaron el estómago. Open Subtitles و ذهبت هي لمنزلك فوجدتك فاقد الوعي و بجوارك بعض حبوب النوم و اضطروا لإجراء غسيل معدة لك، هذا ما سمعت
    Sigue inconsciente,... pero el doctor dice que va a sobrevivir. Open Subtitles لازال فاقد الوعي ولكن الطبيب يقول أنه سينجو
    Aún está inconsciente, pero sus signos vitales están bien. Open Subtitles لازالت فاقد الوعي لكن معدلاتها الحيوية جيدة
    ¿Cuánto tiempo he estado desmayado? No mucho. Open Subtitles عمومً, الأمهات ليسوا متنزنين منذ متي وأنا فاقد الوعي ؟
    Estaba inconciente cuando fui al campamento. Open Subtitles لقد أحضرتني فاقد الوعي لمعسكرها.
    Dos hombres, veintipico, ambos inconscientes. Open Subtitles رجلان في منتصف العشرينات كلاهما فاقد الوعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more