"فانواتو في" - Translation from Arabic to Spanish

    • Vanuatu en
        
    • Vanuatu para
        
    • de Vanuatu
        
    • Vanuatu de
        
    Consideremos en primer lugar la participación de la República de Vanuatu en la creación progresiva de la nueva rama del derecho internacional conocida como derecho del medio ambiente. UN دعوني أتطرق أولا، إلى مشاركة جمهورية فانواتو في البناء التدريجي للفرع الجديد من القانون الدولي المعروف بقانون البيئة.
    Desde el comienzo de las actividades del Centro para la Mujer de Vanuatu, en 1992, ha tratado un total de 2.954 casos de violencia en el hogar. UN ومنذ إنشاء مركز فانواتو في عام 1992، يراعى أنه قد تناول ما مجموعه 954 2 حالة من حالات العنف العائلي.
    Mary Estelle ha representado a Vanuatu en casi todos los encuentros de atletismo realizados en todo el mundo. UN ولقد مثلت فانواتو في جميع اللقاءات الرياضية تقريبا بكافة أنحاء العالم.
    La Organización " La Mujer de Vanuatu en la Política " (VANWIP) organizó otras actividades de educación de los votantes en Lugaville en 2001. UN وقامت الهيئة المعنية بدور نساء فانواتو في مجال السياسة بتنظيم برنامج لتثقيف الناخبين في لوغانفيل في عام 2001.
    90. En este informe también se indican las limitaciones y los retos a los que hace frente Vanuatu para cumplir sus obligaciones de derechos humanos y las recomendaciones aceptadas en el marco del EPU de 2009 en particular. UN 90- ويحدد هذا التقرير أيضاً القيود والتحديات التي تعترض فانواتو في الوفاء بالتزاماتها في مجال حقوق الإنسان، ولا سيما التوصيات المتفق عليها في حوار الاستعراض الدوري الشامل لعام 2009.
    Por ejemplo, firmó un acuerdo de cooperación con Vanuatu en 2006. UN فقد وقعت مثلا اتفاق تعاون مع فانواتو في عام 2006.
    Se realizaron talleres regionales en el Senegal en 2006 y en Vanuatu en 2007. UN ونظمت حلقات عمل إقليمية في السنغال في عام 2006، وفي فانواتو في عام 2007.
    586. Los Estados Unidos de América encomiaron la participación de Vanuatu en el examen periódico universal a pesar de sus limitaciones. UN 586- وأشادت الولايات المتحدة الأمريكية بمشاركة فانواتو في عملية الاستعراض الدوري الشامل على الرغم مما تعانيه من معوقات.
    El Director informó también a la Comisión que se había concertado un proyecto de acuerdo por valor de aproximadamente 110.000 dólares con Vanuatu en 2010. UN وأبلغ المدير اللجنة أيضاً أنه تم إبرام مشروع اتفاق بقيمة نحو 000 110 دولار مع فانواتو في عام 2010.
    El desempeño de Vanuatu en la ejecución del Programa de Acción de Bruselas ha sido variada con algunos progresos en el cumplimiento de compromisos asumidos y el logro de objetivos convenidos, al tiempo que otros todavía no se han hecho realidad. UN وأداء فانواتو في تنفيذ برنامج عمل بروكسل مختلط، حيث أحرز قدر من النجاح في التنفيذ وفي تحقيق الالتزامات والأهداف المتفق عليها، رغم أن بعضها لم يتحقق بعد.
    La lista de cuestiones y preguntas figura en el documento CEDAW/C/VUT/Q/3 y las respuestas de Vanuatu en el documento CEDAW/C/VUT/Q/3/Add.1. UN وترد قائمة اللجنة بالقضايا والأسئلة في الوثيقة CEDAW/C/VUT/Q/3 وترد ردود فانواتو في الوثيقة CEDAW/C/VUT/Q/3/Add.1.
    La delegación pidió al ACNUDH que ayudase a Vanuatu en la promoción de los derechos humanos y la sensibilización al respecto, reconociendo la gran tarea pendiente en las comunidades locales y las zonas rurales y remotas. UN وطلب الوفد إلى مفوضية حقوق الإنسان مساعدة فانواتو في مجال التوعية وتعزيز حقوق الإنسان، مُقراً بضرورة القيام بالكثير من العمل على مستوى المجتمعات المحلية والمناطق النائية والريفية.
    VI. EXPECTATIVAS DE Vanuatu en CUANTO AL FOMENTO DE LA UN سادساً - توقعات فانواتو في مجال بناء القدرات وطلب المساعدة التقنية
    584. La India acogió con satisfacción la participación constructiva de Vanuatu en el examen periódico universal a pesar de no tener representación en Ginebra, lo que consideraba un símbolo de su compromiso con los derechos humanos. UN 584- ورحبت الهند بالمشاركة البناءة من جانب فانواتو في عملية الاستعراض الدولي الشامل على الرغم من عدم وجود تمثيل لها في جنيف، واعتبرت ذلك شاهداً على التزام فانواتو بشأن حقوق الإنسان.
    Seguir de cerca los progresos de Vanuatu en relación con la ejecución de su plan de acción y la eliminación de clorofluorocarbonos. UN 3 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه فانواتو في تنفيذ خطة عملها والتخلص تدريجياً من مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    Seguir de cerca los progresos de Vanuatu en relación con la ejecución de su plan de acción y la eliminación de clorofluorocarbonos. UN 3 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه فانواتو في تنفيذ خطة عملها والتخلص تدريجياً من مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    Se envió una carta a Vanuatu en diciembre de 2010. UN أرسلت الرسالة إلى فانواتو في كانون الأول/ديسمبر 2010.
    Además el Gobierno había creado una unidad de protección de la familia en el Cuerpo de Policía de Vanuatu en cuatro provincias para tramitar e investigar las denuncias de violencia doméstica. UN وعلاوة على ذلك، أنشأت الحكومة وحدة لحماية الأسرة ضمن قوات شرطة فانواتو في أربع مقاطعات من أجل معالجة بلاغات بالعنف المنزلي والتحقيق فيها.
    Tomó nota de la aprobación del Plan Nacional de Acción para la Mujer 2012-2016 y apoyó la solicitud de Vanuatu para obtener asistencia técnica y apoyo para el fortalecimiento de su capacidad en la esfera de los derechos humanos. UN ونوه باعتماد خطة العمل الوطنية للمرأة للفترة 2012-2016. وأيّد طلب فانواتو في الحصول على المساعدة التقنية والدعم التقنيين لتعزيز قدراتها في مجال حقوق الإنسان.
    69. Singapur tomó nota de los esfuerzos realizados por Vanuatu para mejorar la salud pública y de la disminución significativa de los casos de malaria y tuberculosis. UN وقدّمت البرتغال توصيات. 69- ونوهت سنغافورة بالجهود التي تبذلها فانواتو في سبيل تحسين الصحة العامة وبالانخفاض الكبير في حالات الملاريا والسل.
    Mi Gobierno considera que es prematura la recomendación del Comité de Políticas de Desarrollo de excluir a Vanuatu de dicha lista. UN وترى حكومتي أن توصية لجنة السياسات الإنمائية بإدراج فانواتو في القائمة سابقة لأوانها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more