"فانية" - Translation from Arabic to Spanish

    • mortal
        
    • mortales
        
    Supongo que lo eres. De alguna manera, aquí nació tu ser mortal. Open Subtitles أفترض بأنكِ كذلك إن جاز التعبير لقد ولدتِ هنا.يا فانية
    - Soy un hechicero completo. No voy a renunciar a mis poderes por una mortal. Open Subtitles لقد أخبرتك مسبقاً، أنا ساحراً كاملاً ولن أتخلى عن نصف قوايا لأجل فانية.
    Si te quedas, perderás tus poderes y seguirás siendo mortal para siempre. Open Subtitles إذا بقيت هنا، أنت ستفقدين قدرتك. وتبقين فانية إلى الأبد.
    Ella está en el pozo absoluto de su propio sentido de... ser mortal. TED إنها في البئر المطلق لشعورها بكونها فانية.
    "Estamos muy aterrorizados para aceptar el hecho de que somos mortales", Open Subtitles "إننا نخاف جداً قبول حقيقة أننا كائنات فانية"
    He sido mortal, y una parte de mi aun es mortal. Open Subtitles أنا كُنْتُ فانية ، وبَعْض الجزءِ منّي لا زال فانياً حتى الآن
    Ser mortal no tiene nada que ver con eso. Siempre te he amado. Open Subtitles كوني فانية لا علاقة له بهذا، فأنا أحببتك دائماً
    Bueno, convertirme en mortal trajo consigo muchas y nuevas complicaciones. Open Subtitles همم، حسناً، ان اصبحت فانية جلب لي المزيد من التعقيدات
    Sabrina, Amanda es una bruja completa, eres media mortal Open Subtitles سابرينا . أماندا ساحرة كاملة أنتي نصف فانية
    Ya que eres mitad mortal, solo hay un 50% de probabilidad de que... Open Subtitles و حيث أنكِ نصف فانية, فهناك فرصة 50 بالمائة
    Por favor y apresúrese nuestra sobrina invitó a una mortal. Open Subtitles رجاءً و كن سريعاً لأن إبنة أخينا لديها فانية سوف تبيت معها
    no puedo terminar con Harvey todo el año y se pone peor si no obtienes tu licencia te convertiras en una mortal completa se que son malas noticias, pero no tienes idea de lo bien que se siente decirtelo Open Subtitles لكن لا يمكنني إهمال هارفي طوال العام الأمر أسوأ من هذا إن لم تحصلي على رخصتكِ فستصبحين فانية بالكامل
    Tengo que ser una bruja, tengo que ser mortal, Open Subtitles يفترض أن أكون ساحرة, يفترض أن أكون فانية
    En la historia, el ángel desciende del cielo y engendra cuatro hijos con una mujer mortal. Open Subtitles بالقصّة, الملاك من سلالة بالجنّة.. وينجب أربع أطفال من إمرأة فانية.
    Pero debemos asegurarnos de que vuestra esencia no se perdió, que no os tornaste una mortal. Open Subtitles ولكن علينا التأكد أن روحك لم تمس إنك لم تصبحي فانية
    Tu castigo por asesinar a otro Sidhe es un cuerpo mortal y una vida mortal. Open Subtitles عقابك لقتل واحد من قوم الشيد هو جسد فاني و حياة فانية.
    Lord Rutherford estuvo enamorado de una mortal. Open Subtitles اللّورد روثرفورد كان على علاقة غرامية مع فانية
    Que nunca me enamoraría de una mortal. Open Subtitles أنا متأكد من أنني لم أكن لأغرم بأمرأة فانية.
    Señor, ella es mortal. Pero por la inmortal Providencia es mía. Open Subtitles سيدي, إنها فانية لكن بحكم القدر الخالد, إنها زوجتي
    Eso es suficiente para mandar a cualquier chica a la Oscuridad mortal o conjuradora. Open Subtitles هذا كافٍ لتحويل أي فتاة للقوى الشريرة فانية أو ساحرة
    "Las siete plagas, mortales solo a la cara de Dios". Open Subtitles "الأوبئة السبع، فانية فقط أمام وجه الإله"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more