"فتاك" - Translation from Arabic to Spanish

    • tu chico
        
    • letal
        
    • tu muchacho
        
    • mortal
        
    • tu amigo
        
    • tu hijo
        
    • su muchacho
        
    • tu hombre
        
    • su chico
        
    • mortífero
        
    • mortífera
        
    • su niño
        
    • fatal
        
    • letales
        
    tu chico quizás tenga dos minutos antes que los pateadores estén situados, y entonces entraremos. Open Subtitles فتاك ربما لديه عشر دقائق قبل أن يتجهز راكلوا الباب ومن ثم ندخل
    Ven a tu chico malo! Oh, si... Oh, no! Open Subtitles أيتها الفتاة السيئه تعالي إلى فتاك الشرير , أجل أوخ كلا ..
    Además, he averiguado acerca de tu chico volador. Conozco su debilidad. Open Subtitles بجانب ذلك، فقد قرأت عن فتاك الطائر أعرف نقاط ضعفه
    Estamos ante el virus más letal que conocemos. Open Subtitles سام نحن على وشك النظر إلى أقوى فيروس فتاك على الإطلاق
    Del reclutador que vino hoy a observar a tu muchacho. Open Subtitles مُستكشِف المواهِب ذاك الذي أتى ليأخُذ فتاك اليوم
    Deseo señalar a su atención el último ataque mortal perpetrado por el terrorismo palestino contra Israel. UN أود أن أوجه اهتمامكم إلى آخر عمل إرهابي فلسطيني فتاك ضد إسرائيل.
    Ahora está con tu amigo en una cena elegante. Open Subtitles و هو الان مع فتاك و يتناولان عشاءاً فاخراً
    ¿Me dices que 200 contra tu chico, no sería una situación ganadora? Open Subtitles أتقول أن 200 رجل ضد فتاك هذا و لا يعني النصر؟
    tu chico dijo que buscabas un nuevo proveedor. Open Subtitles ،الآن، فتاك الكائن هنا قال بأنّك تبحث عن
    ¿A tu chico le gustan esas cosas, o...? Creo que sí. Open Subtitles هل يفضل فتاك مثل هذه الأشياء أو.. ؟ أعتقد هذا
    Fue tu chico quien me puso en arresto domiciliario. Open Subtitles أليس فتاك هو الذي وضعني في الإقامة الجبرية
    Además, ¿no quieres ver de qué está hecho tu chico? Open Subtitles علاوة على ذلك ، ألا تريد أن ترى ما الذي يصنعه فتاك ؟
    Media docena de esas chicas fueron asesinadas y apuesto mi placa a que lo hizo tu chico. Open Subtitles ستّة من هؤلاء الفتيات قتلن أنا سَأُراهنُ على شارتَي فتاك عَمِلَ هذا
    "De las muchas bestias que vagan por nuestra tierra no hay ninguna más letal que el basilisco. Open Subtitles من بين المخلوقات المفزعة التى تجوب أرضنا ما من شيئ فتاك أكثر من ال بازيلييسك فهو يعيش لمئات السنين
    "De las muchas bestias que vagan por nuestra tierra no hay ninguna más letal que el basilisco. Open Subtitles من بين المخلوقات المفزعة التى تجوب أرضنا ما من شيئ فتاك أكثر من ال بازيلييسك فهو يعيش لمئات السنين
    El Secretario corrió un gran riesgo usándola una vez. En algunos sujetos de prueba, incluso eso demostró ser letal. Open Subtitles الوزير قام بمخاطرة كبيرة بإستعماله مرّة واحدة في بعض الاختبارات، قد أثبت أنّه فتاك
    ¿Qué probabilidad hay de que tu muchacho cumpla? Open Subtitles إذن ماهى الفرص امام فتاك كى يجتاز الامر؟
    Los efectos del estrés personal y el estigma social son una combinación mortal. TED إن آثار الضغط الشخصي والوصمة الاجتماعية مزيج فتاك.
    Y si tu amigo perdiera, habría más dinero en tu bolsillo. Open Subtitles و إن خسر فتاك سيصبح هنالك المزيد من المال في جيبك
    Resulta que tu hijo favorito faltó a clases. Open Subtitles يبدو أن فتاك المفضل لم ينجح بصف
    su muchacho se está poniendo nervioso. Open Subtitles فتاك, يشعر بالتوتر هنا فتاك, يشعر بالتوتر هنا
    No, se está preparando para vencer a tu hombre esta noche en el debate... y asumir la Presidencia. Open Subtitles لا هو فقط مستعد أن يهزم فتاك هذه الليلة في هذه المناظرة وتولي الرئاسة
    Traiga a su chico sobre el tatami. Open Subtitles دع فتاك يدخل الحلبة، وإلا فأنا وأنت سنواجه مشكلة
    La explosión mató a 12 marines y ha herido a 45 más, haciendo que sea el ataque más mortífero a las Fuerzas de EE.UU desde que atacaron la base aérea de Bagram hace dos años. Open Subtitles الإنفجار قتل 12 جندي و45 جريح يجعل هذا أكثر هجوم فتاك على قوة أمريكية منذ أصيبت قاعدة باجرام الجوية منذ سنتان
    Las minas son tan destructivas como cualquier otra arma mortífera. UN ولﻷلغام أثر تدميري لا يقل عن اﻷثر التدميري لأي سلاح فتاك آخر.
    tambien probablemente sea mejor que nadie sepa nada acerca de su niño al que yo le dispare afuera. Open Subtitles وربما يكون من الأفضل أيضا، أن لا يعلم أحد عن فتاك الذي أطلقت عليه النار بالخارج.
    Nada cercano a un accidente fatal. Open Subtitles لكن لا شئ خارج عن المألوف هنا وبالتأكيد لا شئ قريب من حادث فتاك
    Es la transferencia de calor repentina e inmediata de una zona localizada y son potencialmente muy letales. Open Subtitles انه نقل مفاجئ وفوري للحرارةِ مِنْ منطقةً محددة ومن المحتمل أنه فتاك جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more