En realidad estoy muy orgulloso de él, y no me sorprende, también estoy muy orgulloso de mí mismo. | Open Subtitles | انا في الحقيقة فخور جدا به وعلى نحو غير مفاجئ لي انا ايضا فخور بنفسي |
Estoy muy orgulloso porque creo que soy la única persona en Estados Unidos que ha sido capaz de superar hablando de la Biblia a un testigo de Jehová. | TED | انا فخور جدا لأني اعتقد ا اني الشخص الوحيد في امريكا الذي تكلم عن الإنجيل في حضرة جيهوفا |
muy orgulloso de ayudarte a ser escritor. | Open Subtitles | أنا فخور جدا بأنه يمكنني مساعدتك على الكتابة |
Estoy tan orgulloso de Daphne. | Open Subtitles | â ™ ھ كنت تبحث عن فظيعة جدا الليلة â ™ ھ أنا فخور جدا من دافني. |
Lo sé y estoy muy orgullosa de ella, pero también se ha puesto en peligro. | Open Subtitles | أنا أعرف ذلك وأنا فخور جدا لها، لكنها أيضا تضع نفسها في خطر. |
Bueno, simplemente estoy tan orgullosa de Chance, nuestra pequeña estrella. | Open Subtitles | حسنا، أنا فقط فخور جدا الحظ، لدينا النجم الصغير. |
Estoy muy orgulloso. Mi hijo, el mandadero. | Open Subtitles | أنا فخور جدا.بان إبني، فتي التوصيل |
"Aquella tarde, se sintió muy orgulloso sabía que habían conseguido un gran logro. | Open Subtitles | ذلك المساء ،هو كان فخور جدا أدرك أنه إنجاز عظيم |
Estoy muy orgulloso de ser parte de la comunidad de Buffalo. | Open Subtitles | انا فخور جدا ان اكون جزءا من محطتنا الأخبالايه فى بافالو |
Estoy muy orgulloso de mi país porque, como puedes ver, hay mucha gente presenciando la conferencia de Bilderberg. | Open Subtitles | أنا فخور جدا ببلادي لأنه كما ترى هناك الكثير من الناس لتغطيه مؤتمر بلدربيرغ. |
Él está de pie sobre en el bar, haciendo Tom Ford muy orgulloso. | Open Subtitles | وهو يقف في أكثر من شريط، جعل توم فورد فخور جدا. أوه. |
El padre debe estar muy orgulloso. | Open Subtitles | اجل، قريبا جدا الأب يجب أن يكون فخور جدا |
- Eres una chica tan fuerte, y estoy tan orgulloso de ti. | Open Subtitles | - أنت مثل هذه الفتاة قوية، وأنا فخور جدا بك. |
Estoy tan orgulloso de tí, sabía que podías hacerlo. | Open Subtitles | انا فخور جدا بك عرفت بأنك ستفعلها |
He estado tan orgulloso de ti. | Open Subtitles | لقد كنت فخور جدا بك. |
Y estoy muy orgullosa de que él sea honrado esta noche y estoy orgullosa de haber sido su paciente. | Open Subtitles | وأنا فخور جدا بأنه يجري الاعتراف الليلة. أنا فخور بأن يكون مريضه |
Estoy muy orgullosa de que Suecia alcanzará este año el objetivo de dedicar el 1% de su producto interno bruto a la asistencia para el desarrollo. | UN | وأنا فخور جدا بأن السويد ستبلغ هذا العام الهدف المتمثل في تخصيص واحد في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي للمساعدات الإنمائية. |
Personalmente estoy muy orgullosa de que el primer período de sesiones del Foro esté presidido por una compatriota húngara, la Sra. Viktória Mohácsi, miembro del Parlamento Europeo. | UN | وأنا شخصيا فخور جدا بأن زميلة هنغارية ستترأس أول دورة للمنتدى، هي السيدة فيكتوريا موهاكسي، وهي عضو في البرلمان الأوروبي. |
Estoy tan orgullosa de él. Debería estar orgullosa de él. | Open Subtitles | أنا فخور جدا به - يجب أن تكوني فخورة جدا به - |
Lou William Wheeler, estoy tan orgullosa de ti. | Open Subtitles | "لويس ويليام ويلر" انا فخور جدا بك يا الهي، يا عسلي |
Estoy muy orgullosos de lo que he hecho en Halliburton y las personas de Halliburton están orgullosas de lo que han hecho. | Open Subtitles | حسنا دعنى أخبرك عن هاليبرتون المؤسسة التى أديرها أنا فخور جدا بما فعلته فى هاليبرتون والأناس فى هاليبرتون فخورون بما |
Se enorgullece mucho de ello, de su gran red, que usa para la distribución. | Open Subtitles | انه فخور جدا ببناء هذه الشبكه بعيده المدى والتى كان يستخدمها فى التوزيع أو معرفه طرق الفرار؟ |
Estoy realmente orgulloso de haberlos conocido chicos. | Open Subtitles | أنا فخور جدا بمعرفتكم أيها الرجال. |
Mi país, Luxemburgo, se enorgullece de haber sido uno de los Miembros fundadores que llevó las Naciones Unidas a la pila bautismal. | UN | وإن بلدي، لكسمبرغ، فخور جدا لكونه من بين الأعضاء المؤسسين الذين قاموا بتدشين الأمم المتحدة. |