Para la construcción de los dos caminos que, según los planes, atravesarían la aldea, sería necesario arrancar los olivos plantados en 250 acres de tierra. | UN | إذ أن الطريقين المخططين لاجتياز القرية يقتضيان اجتثاث أشجار الزيتون على مساحة تبلغ ٢٥٠ فدانا. |
Desde que se inició este programa, la superficie cubierta ha pasado de 7.413 acres a casi 181.275. | UN | ومنذ بدأ المشروع زادت المساحة المغطاة من ٤١٣ ٧ فدانا إلى ما يقرب من ٢٧٥ ١٨١ فدانا. |
Todas las zonas mineras se dividieron en parcelas de una superficie de 12 a 25 acres. | UN | وقسِّمت كل منطقة تعدينية إلى أجزاء تتراوح مساحتها ما بين 12 و 25 فدانا. |
:: La Autoridad Portuaria de Tailandia ha establecido un centro de capacitación para la protección contra incidentes peligrosos en un área de los puertos de 13 acres. | UN | :: أنشأت سلطة موانئ تايلند مركزا تدريبيا للوقاية من الحوادث الخطيرة ضمن 13 فدانا من الموانئ. |
Como se indicó en documentos de trabajo anteriores, el establecimiento de una reserva natural de 166 hectáreas en Ritidian Point por el Departamento del Interior ha suscitado protestas de las familias chamorras. | UN | وكما جاء في ورقات العمل السابقة، فإن الأسر من شعب الشامورو قد اعترضت على قيام وزارة الداخلية بإنشاء محمية للأحياء البرية مساحتها 370 فدانا في رتيديان بوينت. |
Esto equivale a casi 58 acres, es decir 23,5 hectáreas de zona construida que se renovaría. | UN | ويبلغ ذلك ما يقرب من 58 فدانا أو 23.5 هكتارا وهي مساحة المباني التي يجري تجديدها. |
El complejo de la Comisión Económica para África (CEPA) en Addis Abeba comprende siete edificios distribuidos en una superficie de 27,3 acres. | UN | 26 - يتكون مجمع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا من سبعة مبان منتشرة على مساحة مقدارها 27.3 فدانا. |
Los edificios anexos ocupan una superficie de unos 20 acres. | UN | وتشكل المباني الملحقة مساحة من حوالي 20 فدانا. |
Cuando tenía tu edad, conducía maquinaria a lo largo de más de 50 acres de cultivos. | Open Subtitles | عندما كنت في مثل سنك كنت اقود حاصودة ما يزيد على 50 فدانا من الأراضي الزراعية |
Acababa de hacer una oferta para comprar 16 acres, pero pensé, no sé, que me sentía vacío. | Open Subtitles | لقد راهنت على ستة عشر فدانا لكنني فكرت .. لا ادري فقط اشعر بالفراغ |
Entonces, tiene sus 40 acres y una mula, siguió su camino feliz. | Open Subtitles | لذا، انه حصل على 40 فدانا وبغل، ومضي في طريقه السعيد. |
En segundo término, en lo tocante a la lucha contra el contrabando y el tráfico ilícito de drogas, destruimos 67 toneladas de hachís cultivado en 120 acres en la región de Radom, en el extremo meridional de la provincia de Carfur, en el Sudán occidental. También destruimos 47 toneladas de hachís en Darfur. | UN | وفــي هذا الصدد، قمنــا بإبــادة ٦٧ طنا من الحشيش تمت زراعتهــا في مساحة ١٢٠ فدانا بمنطقة الردوم بجنوب دارفـور فــي غربي السودان، وإبادة ٤٧ طنا من الحشيش بمنطقــة جنوب دارفـور. |
35. Las instalaciones en cuestión se hallan en un territorio de una superficie aproximada de 40 acres. | UN | ٣٥ - ومضى قائلا إن المنشآت التي نحن بصددها تقع في منطقة تغطي نحو ٤٠ فدانا. |
Las críticas formuladas por la comunidad internacional hicieron que las autoridades israelíes renunciaran a sus intenciones de confiscar 133 acres de terreno pertenecientes a ciudadanos árabes. | UN | وحمل النقد الذي عبر عنه المجتمع الدولي السلطات الاسرائيلية على التخلي عن عزمها مصادرة ١٣٣ فدانا من اﻷراضي التي يملكها العرب. |
Hace poco se anunció la confiscación de 530 dunums (132 acres), sobre todo de tierras pertenecientes a ciudadanos árabes que se habían confiscado antes. | UN | " وأعلن مؤخرا عن مصادرة ٥٣٠ دونما )١٣٢ فدانا(، علاوة على كل اﻷراضي التي يمتلكها العرب والتي صودرت من قبل. |
Desde 1967, más de la tercera parte de las tierras de Jerusalén oriental se hallan confiscadas, lo que equivale a 23.500 dunums (5.875 acres). | UN | وقد صودر أكثر من ثلث اﻷراضي في القدس الشرقية منذ عام ١٩٦٧، مما يبلغ ٥٠٠ ٢٣ دونم )٨٧٥ ٥ فدانا(. |
Como parte de la campaña, unos 40 colonos comenzaron a cercar un centenar de dunums (25 acres) de tierra al noroeste del asentamiento de Avnei Kefetz. | UN | وفي إطارها بدأ نحو ٤٠ مستوطنا في تسوير حوالي مائة دونم من اﻷرض )٢٥ فدانا( الى الشمال الغربي من مستوطنة أفني هيفتس. |
Otro hecho alarmante es el plan de las autoridades israelíes de construir una autopista entre los aeropuertos de Lydda y Kalandia en Jerusalén, lo que daría lugar a la confiscación de millares de acres de tierra pertenecientes a 12 pueblos de la Ribera Occidental y 750 acres de tierra adyacentes a Kalandia en Bir Nabala, Beit Hanina y Rafat. | UN | وثمة تطور آخر يبعث على الفزع، وهو ما تنتويه السلطات اﻹسرائيلية من بناء طريق عام بين مطاري اللد وقلندية بالقدس، مما ينطوي على مصادرة آلاف اﻷفدنة من اﻷراضي التابعة ﻟ ١٢ قرية من قرى الضفة الغربية الى جانب ٧٥٠ فدانا من اﻷراضي المجاورة لقلندية في بير نبالا وبيت حنينا ورافات. |
El más importante de ellos fue el del Museo Suzan Mubarak para Niños, que está rodeado de un parque de 13 feddan (5,4 hectáreas). | UN | وكان من بين أهم هذه المشاريع ما يلي: متحف سوزان مبارك للطفل وهو محاط بحديقة تبلغ مساحتها 13 فدانا. |
Las reservas se dividen en lotes de 65 hectáreas distribuidas a cada indígena por separado deshaciéndose del sobrante. | TED | تم تقسيم المحميات لمناطق كل منها يبلغ الـ 160 فدانا وتم توزيعها على أفراد السكان الأصليين مع زيادة تم التخلص منها. |