¿Por qué no adoptas a Fry, así tendrás el hijo que siempre quisiste? | Open Subtitles | لماذا لا تتبني فراي و تجعله ابنك الذي لم تنجبه ؟ |
Fry está tratando de hacerte pensar que fue una muerte dudosa. No lo fue. | Open Subtitles | فراي يريدك أن تفكر أنه كان أطلاقا خاطئا ، ولكنه ليس كذلك |
Lo siento Fry, pero me temo que Leela está en un coma irreversible. | Open Subtitles | انا اسف فراي لكن يبدو انها في غيبوبة لا رجعة منها |
En la misma sesión, la Sra. Frey formuló sus observaciones finales. | UN | وفي الجلسة نفسها، أدلت السيدة فراي بملاحظاتها الختامية؛ |
Había un tipo, Pete Frye, debo haber perdido como $10,000 en 18 meses. | Open Subtitles | هناك شخص اسمه بيتر فراي خسرت امامه حوالي 10 آلاف في18شهر |
Fry y Bender, ustedes darán un paseo por el casco y volverán a encender la llama del motor. | Open Subtitles | و فراي و بيندر, ستمشون في الفضاء على الهيكل الخارجي و تعيدوا إشعال نيران المحرك |
El Dr. Fry está listo. Pero sigue adelante con tu gran plan. | Open Subtitles | دكتور فراي مستعد لكم حسنا ,ولكن مادمت مصر على خطتك |
Canadian Association of Elizabeth Fry Societies | UN | الرابطة الكندية لجمعيات اليزابيث فراي المجتمعية |
Canadian Association of Elizabeth Fry Societies | UN | الرابطة الكندية لجمعيات اليزابيث فراي |
Canadian Association of Elizabeth Fry Societies | UN | الرابطة الكندية لجمعيات اليزابيث فراي |
La sesión 3, cofacilitada por el Sr. Fry, examinó el tema de la evaluación de posibles medidas de adaptación y la aplicación de esas medidas. | UN | وتناولت الجلسة 3، التي شارك السيد فراي في تيسيرها، موضوع تقييم الخيارات المتعلقة بتدابير التخفيف وتنفيذها. |
En todo caso, queremos mostrar el código, y aquí pueden ver el distellamap de Ben Fry del Pac-Man, del código del Pac-Man. | TED | إذا كان أي شيء، نريد أن تظهر التعليمة البرمجية، وهنا تشاهد ديستيلاماب بن فراي من باك مان، مدونة باك مان. |
Un joven, señor. Ha preguntado por el Sr. Fry. | Open Subtitles | أي شاب، السير هي جاء للسؤال عن السيد فراي |
Frank Fry es un saboteador que mata a americanos por dinero. | Open Subtitles | فرانك فراي مخرب الذي لا يتدبر الأمريكان القاتل للمال. |
Quince minutos no es nada, Sr. Fry. | Open Subtitles | خمس عشرة دقيقة يجب أن لا أحدث مثل هذا الفرق الكبير، السيد فراي. |
En la misma sesión, la Sra. Frey formuló sus observaciones finales. | UN | وفي الجلسة نفسها، أدلت السيدة فراي بملاحظاتها الختامية. |
La Sra. Frey comentó también la cuestión del uso excesivo de la fuerza. | UN | كما علقت السيدة فراي على قضية فرط استخدام القوة. |
La Sra. Frey expresó su apoyo a esta propuesta. | UN | وأعربت السيدة فراي عن تأييدها لهذا المقترح. |
El crítico literario Northrop Frye alguna vez observó que en nuestros tiempos primitivos, nuestros héroes literarios eran, bueno, casi dioses y al avanzar la civilización, los dioses bajaron del monte de los dioses, por decirlo así, y se volvieron más humanos, más imperfectos, menos heroicos. | TED | لقد لاحظ الأديب نورثوب فراي ذات مرة أن أبطال الأدب في أيامنا البدائية كانوا يعطونهم صفات كآلهة و مع تقدم الحضارة، نزلوا من جبل الألوهية، إن صح التعبير و أصبحوا أكثر بشريةً، أكثر خطأً و أقل بطولة |
Hay niños en Biafra, que darían su brazo derecho por un pastel Fray Bentos. | Open Subtitles | هناك أولاد في "بيافرا" مستعدون لإعطاء يدهم اليمنى مقابل فطيرة "فراي بينتوس" |
El Presidente Frei ha señalado que estamos en un tránsito entre las nociones conocidas de un Estado de bienestar hacia la visión integrada de un Estado de equidad. | UN | وقد أشار الرئيس فراي إلى أننا في مرحلة انتقال بين المفهوم المعروف جيدا الذي هو مفهوم دولة الرفاه، وبين الرؤية المتكاملة لدولة يعمها اﻹنصاف. |
Sr. Gündüz AKTAN Sra. Bülent MERIC | UN | الولايات المتحدة السيد ديفيد فايسبروت السيدة باربرا فراي |