Sin embargo, en los próximos diez años se ha previsto una inversión de 27.800 millones de francos CFA en la enseñanza. | UN | ومع ذلك فمن المقرر استثمار 000 000 800 27 فرنك أفريقي في التعليم الابتدائي في السنوات العشر المقبلة. |
Se pusieron a disposición 80.000.000 francos CFA para financiar las 35 cooperativas; | UN | إتاحة مبلغ 000 000 80 فرنك أفريقي لتمويل 35 تعاونية؛ |
No obstante, el costo total del apoyo logístico prestado a la MISAB por Francia asciende a unos 350 millones de francos CFA mensuales, es decir, unos 600.000 dólares. | UN | بيد أن إجمالي تكلفة المعدات السوقية التي قدمتها فرنسا للبعثة يصل إلى حوالي ٠٠٠ ٠٠٠ ٣٥٠ فرنك أفريقي شهريا أي حوالي ٠٠٠ ٦٠٠ دولار؛ |
También se cuenta con el Fondo de Inversiones Sociales y el proyecto de lucha contra la pobreza de la mujer, con recursos por un monto de 15.000 millones de francos CFA. | UN | وهناك أيضا صندوق للاستثمار الاجتماعي ومشروع لمكافحة الفقر فيما بين النساء، بميزانية تبلغ 15 بليون فرنك أفريقي. |
Un profesor certificado de enseñanza secundaria titular de un diploma de aptitud para la docencia en la enseñanza secundaria gana aproximadamente 85.000 francos CFA por mes. | UN | ويحصل المعلم في التعليم الثانوي الحاصل على شهادة كفاءة التدريس في التعليم الثانوي على نحو 000 85 فرنك أفريقي في الشهر. |
Un catedrático auxiliar inicia su carrera docente con un sueldo de aproximadamente 110.000 francos CFA por mes. | UN | ويحصل الأستاذ المساعد في الجامعة في بداية عمله على مرتب نحو 000 110 فرنك أفريقي في الشهر. |
La contribución del presupuesto nacional a este fondo, desde su creación, asciende a 140 millones de francos CFA, desglosados como sigue: | UN | وبلغت مساهمة الميزانية القومية في هذا الصندوق منذ إنشاؤه 000 000 140 فرنك أفريقي على النحو التالي: |
En el presupuesto nacional de 1997 se puso a disposición de los sindicatos de trabajadores la suma de 300 millones de francos CFA. | UN | وقد خصصت الميزانية العامة مبلغ 000 000 300 فرنك أفريقي توضع تحت تصرف نقابات العمال في عام 1997. |
El juez ordenó el cierre del periódico durante tres meses y el pago de 2 millones de francos CFA en concepto de daños y perjuicios. | UN | كما قيل إن القاضي أمر بإغلاق الصحيفة لمدة ثلاثة أشهر ودفع مليوني فرنك أفريقي كتعويضات. |
Por ejemplo, se estipulaba el pago de un subsidio de reintegración de 500.000 francos CFA por excombatiente. | UN | وعلى سبيل المثال، نص الاتفاق على دفع بدل تسريح قدره 000 500 فرنك أفريقي لكل مقاتل سابق. |
En 2007 se aumentaron a 60.000 francos CFA todos los sueldos de funcionarios inferiores a esa cantidad. | UN | إلى 000 60 فرنك أفريقي بالنسبة إلى جميع الموظفين الحكوميين الذين لم تبلغ أجورهم هذا المستوى. |
A este respecto, manifestó su satisfacción por la puesta en marcha de la campaña de recuperación de al menos 15.000 armas entre los excombatientes de la región de Pool, a razón de 100.000 francos CFA por arma entregada. | UN | وفي هذا السياق، أعربت عن ارتياحها لإطلاق عملية استرجاع ما لا يقل عن 000 15 قطعة سلاح من المقاتلين السابقين في منطقة بول، لقاء 000 100 فرنك أفريقي لكل قطعة يجري تسليمها. |
Hasta la fecha, se han destinado 21.665.000 francos CFA a 23 agrupaciones. | UN | وإلى غاية الآن، قُدم ما قدره 000 665 21 فرنك أفريقي إلى 23 تجمعا. |
En efecto, la producción agrícola dista mucho de cubrir las necesidades nacionales y el país importa anualmente alimentos por valor de 100.000 millones de francos CFA. | UN | والواقع أن الإنتاج الزراعي يقل كثيراً عن الاحتياجات المحلية، ويستورد البلد سنوياً أغذية بنحو 100 مليار فرنك أفريقي. |
El presupuesto de la enseñanza primaria pasó de 15.860 millones de francos CFA en 2004 a 34.760 millones en 2010. | UN | وارتفعت ميزانية التعليم الابتدائي من 000 000 60 158 فرنك أفريقي في عام 2004 إلى 000 000 760 34 فرنك أفريقي في عام 2010. |
Primer ciclo: 1.400 francos CFA de los 7.500 francos CFA; | UN | المرحلة الأولى: 400 1 فرنك أفريقي من مبلغ 500 7 فرنك أفريقي؛ |
Segundo ciclo: 2.500 francos CFA de los 10.000 francos CFA; | UN | المرحلة الثانية: 500 2 فرنك أفريقي من مبلغ 000 10 فرنك أفريقي. |
Primer ciclo: 1.700 francos CFA de los 10.000 francos CFA; | UN | المرحلة الأولى: 700 1 فرنك أفريقي من مبلغ 000 10 فرنك أفريقي؛ |
Segundo ciclo: 2.200 francos CFA de los 15.000 francos CFA. | UN | المرحلة الثانية: 200 2 فرنك أفريقي من مبلغ 000 15 فرنك أفريقي. |
La disminución es de 10.759.000.000 francos CFA en términos absolutos y del 40,86% en términos relativos. | UN | ويقدر هذا الانخفاض بالقيمة المطلقة بمبلغ 10.759 مليار فرنك أفريقي وبنسبة 40.86 في المائة. |
El PIB era de 56,9 mil millones de FCFA en 1998. | UN | وبلغ الناتج المحلي الإجمالي في عام 1998، 56.9 مليار فرنك أفريقي. |
De este modo, todas las transferencias superiores a 100 millones de francos de la Comunidad Financiera Africana están sujetas a la autorización previa de la autoridad monetaria. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن جميع عمليات التحويل التي تربو على 100 مليون فرنك أفريقي تخضع لإذن مسبق من السلطة النقدية. |
- Conductores de vehículos pesados con capacidad de 5 toneladas de carga o de tractores enganchados a remolques semiarrastrados (la carga útil utilizada es la del vehículo, a la que podrá sumarse eventualmente la del remolque): | UN | - سائقو سيارات النقل الثقيلة حمولة 5 أطنان أو جرار مع مقطورة نصف محمولة (الحمولة التي تؤخذ في الاعتبار هي حمولة السيارة + حمولة المقطورة): = 688.5 26 فرنك أفريقي |