La secretaría del Grupo de Comunicaciones de las Naciones Unidas sigue funcionando en el Departamento de Información Pública. | UN | وستظل أمانة فريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة ضمن إدارة شؤون الإعلام. |
Actividades del Grupo de Comunicaciones de las Naciones Unidas en 2002 | UN | أنشطة فريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة في عام 2002 |
Esta síntesis del mensaje de la conferencia circuló unas semanas antes de su celebración entre los miembros del Grupo de Comunicaciones. | UN | ووزعت الورقة على أعضاء فريق الاتصالات قبل انعقاد المؤتمر ببضعة أسابيع. |
El Secretario General Adjunto de Información Pública participa también en el Grupo de Comunicaciones. | UN | ويشارك وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹعلام أيضا في فريق الاتصالات. |
el Grupo de Comunicaciones tenía capacidad para atender esa necesidad. | UN | وقال إن فريق الاتصالات يمكنه أن يلبي هذا الاحتياج. |
Un ejemplo notable es el equipo de comunicaciones de " Una ONU " en Viet Nam, cuyo personal procede de cinco organismos distintos. | UN | ومن الأمثلة البارزة هو فريق الاتصالات في فييت نام في إطار " وحدة العمل في الأمم المتحدة " ، الذي يعمل فيه موظفون من خمس وكالات مختلفة. |
Otro orador propuso que se creara un componente regional del Grupo de Comunicaciones, que ayudaría a llegar a diversos sectores nacionales. | UN | واقترح متكلم آخر تشكيل عنصر إقليمي في فريق الاتصالات قائلا إن ذلك العنصر سيعمل على التواصل مع قطاعات وطنية شتى. |
Actividades del Grupo de Comunicaciones de las Naciones Unidas en 2003 | UN | أنشطة فريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة في عام 2003 |
La secretaría del Grupo de Comunicaciones distribuyó material de orientación para los medios de información y temas de conversación preparados para los funcionarios de las Naciones Unidas de todo el mundo. | UN | ووزعت في أنحاء العالم من خلال أمانة فريق الاتصالات إرشادات إعلامية ونقاط للحوار تم إعدادها لمسؤولي الأمم المتحدة. |
Actividades del Grupo de Comunicaciones de las Naciones Unidas en 2004 | UN | أنشطة فريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة في عام 2004 |
Los miembros del Grupo de Comunicaciones de las Naciones Unidas decidieron estudiar posibles formas de aumentar las contribuciones al Servicio. | UN | واتفق أعضاء فريق الاتصالات على دراسة سبل زيادة المساهمات المقدمة إلى الدائرة. |
Para tal ocasión hay nada menos que 20 miembros del Grupo de Comunicaciones de las Naciones Unidas que están proporcionando material para exponer y preparando actos especiales. | UN | ويقدم نحو 20 عضوا من أعضاء فريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة مواد للعرض كما سينظمون مناسبات خاصة لمعرض 2005. |
:: Participación en las actividades del Grupo de Comunicaciones de las Naciones Unidas y asistencia al equipo de las Naciones Unidas en el país | UN | :: المشاركة في أنشطة فريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة، وتقديم المساعدة إلى فريق الأمم المتحدة القطري |
Otro equipo de tareas del Grupo de Comunicaciones está impulsando las iniciativas mundiales para dar publicidad al Año Internacional del Agua Dulce, 2003. | UN | وتقوم فرقة عمل أخرى في فريق الاتصالات بدور ريادي في الجهود العالمية المبذولة للتعريف بالسنة الدولية للمياه العذبة، 2003. |
e) Actividades del Grupo de Comunicaciones de las Naciones Unidas en 2002 (A/AC.198/2003/6); | UN | (هـ) أنشطة فريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة في عام 2002 (A/AC.198/2003/6)؛ |
el Grupo de Comunicaciones de las Naciones Unidas es una plataforma fundamental a través de la cual se debería crear ese lenguaje común. | UN | ويعتبر فريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة منبرا رئيسيا، ينبغي أن يصدر عن طريقه هذا الصوت المشترك. |
Asimismo aplicará estas estrategias en coordinación con el Grupo de Comunicaciones de las Naciones Unidas y con el sistema de las Naciones Unidas en su conjunto. | UN | وستنفذ الإدارة هذه الاستراتيجيات بالتنسيق مع فريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة ومنظومة الأمم المتحدة ككل. |
Egipto abriga la esperanza de que el Grupo de Comunicaciones pueda llevar a cabo su labor de manera eficaz. | UN | وأعرب عن أمل وفده في أن يتمكن فريق الاتصالات من العمل بفعالية. |
El equipo de comunicaciones " Una ONU " en Viet Nam podría servir de modelo a otras oficinas para la creación de equipos que presten servicios comunes. | UN | ويمثل فريق الاتصالات في فييت نام في إطار عملية " وحدة العمل في الأمم المتحدة " نموذجا ممكنا للمكاتب الأخرى عندما تنشئ الأفرقة من أجل تقديم الخدمات المشتركة. |
Además de preparar documentos de información básica sobre la cuestión de la pobreza, el equipo de divulgación prestó apoyo global a los centros de información de las Naciones Unidas (CINU) y al personal del ACNUDH sobre el terreno y otros asociados en la observancia del Día de los Derechos Humanos. | UN | وفضلاً عن استحداث مواد إعلامية أساسية بشأن مسألة الفقر، قدم فريق الاتصالات الدعم العام لمراكز الأمم المتحدة للإعلام والمكاتب الميدانية التابعة للمفوضية والشركاء الآخرين فيما يتعلق بأنشطتهم المختلفة للاحتفال بيوم حقوق الإنسان. |