"فريق تفتيش" - Translation from Arabic to Spanish

    • equipo de inspección
        
    • un grupo de inspección
        
    • equipos de inspección
        
    • el equipo de
        
    • grupo de inspectores
        
    • equipo de la
        
    Un segundo equipo de inspección llevó a cabo el inventario y la rotulación del equipo de doble finalidad, en especial el destinado a la producción de armas biológicas. UN وقام فريق تفتيش ثان بحصر المعدات البيولوجية المزدوجة الغرض وتوسيمها، ولا سيما المعدات المتصلة باﻹنتاج.
    En los casos en que ello no resulte práctico, debería constituirse dentro de la dependencia de auditoría un equipo de inspección que esté capacitado para hacerse cargo de esas tareas especializadas. UN وعندما لا يتسنى ذلك، ينبغي تكوين فريق تفتيش داخل وحدة مراجعة الحسابات، يكون مدربا على تناول هذه المهام المتخصصة.
    En 1996, un equipo de inspección de las armas biológicas recibió copias de algunas páginas del diario completo del General de Brigada Ismail. UN وفي عام ١٩٩٦، أعطي فريق تفتيش عن اﻷسلحة البيولوجية صورا مستنسخة لبضع صفحات من المذكرات الكاملة للعميد اسماعيل.
    Además, hay determinados acontecimientos o incidentes que exigen el despliegue imprevisto y urgente de un equipo de inspección, como ocurrió recientemente en Ghana. UN وإضافة إلى ذلك، قد تستوجب أحداث أو حوادث معينة إرسال فريق تفتيش على نحو غير متوقع وعاجل، كما حدث مؤخراً في غانا.
    2. El equipo de inspección del OIEA partió de su sede en el Hotel Canal de Bagdad a las 8.30 horas. UN ثانيا - انطلق فريق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية من مقره في فندق القناة ببغداد في الساعة 30/8.
    IV. equipo de inspección II del OIEA UN رابعا: فريق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية الثاني
    IV. equipo de inspección del OIEA UN رابعا: فريق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    El equipo de inspección del OIEA se dividió en cuatro grupos, a saber: UN انقسم فريق تفتيش الوكالة إلى أربع مجموعات وكما يأتي:
    El equipo de inspección del OIEA se dividió en dos grupos: UN انقسم فريق تفتيش الوكالة إلى المجموعتين التاليتين:
    I. equipo de inspección del OIEA UN أولا: فريق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية:
    I. equipo de inspección del OIEA UN أولا: فريق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية:
    Allí se reunió con el equipo de inspección mixto de la UNMOVIC, que había llegado al emplazamiento desde Bagdad a bordo de un helicóptero. UN التحق معه فريق تفتيش الأنموفيك المشترك الذي وصل الموقع من بغداد بواسطة طائرة سمتية.
    I. equipo de inspección del OIEA UN أولا: فريق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية:
    I. equipo de inspección del OIEA Primer grupo. UN أولا: فريق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية:
    En el día de la fecha, el equipo de inspección del OIEA se dividió en tres grupos, como se indica a continuación: UN انقسم فريق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية هذا اليوم إلى ثلاث مجموعات كما يلي:
    El equipo de inspección del OIEA cometió, de manera injustificada, una infracción del código de tránsito. UN ارتكب فريق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية مخالفة مرورية غير مبررة.
    I. equipo de inspección del OIEA UN أولا: فريق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية:
    II. equipo de inspección del OIEA Grupo I UN ثانيا: فريق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية:
    V. equipo de inspección mixto de la UNMOVIC en Mosul UN خامسا: فريق تفتيش الإنموفيك المشترك في الموصل:
    El UNSCOM63, el equipo de inspección más grande que se hubiera organizado hasta entonces, realizó inspecciones en el Iraq en septiembre y octubre. UN وأجرى فريق اللجنة الخاصة ٦٣، وهو أكبر فريق تفتيش حتى اﻵن، عمليات تفتيش في العراق، في أيلول/سبتمبر وتشرين اﻷول/أكتوبر.
    - Visita de un grupo de inspección de la Organización a esos emplazamientos específicos. UN - - زيارات فريق تفتيش المنظمة لهذه المواقع المحددة
    Todo el mundo sabe que en los últimos siete años han visitado el Iraq más de 400 equipos de inspección y que el sistema de inspección es muy estricto ahora y lo seguirá siendo en el futuro. UN إن العالم كله يعرف أن أكثر من ٤٠٠ فريق تفتيش زار العراق خلال فترة السبـــع سنـــوات اﻷخيـــرة. ويوجد نظام رقابة محكم، الآن وفي المستقبل، لا ينفذ من خلاله حتى الهواء.
    El grupo de inspectores de la UNMOVIC solicitó entrevistarse en privado con dos expertos iraquíes, que fueron informados al respecto por la parte iraquí. UN 2 - طلب فريق تفتيش الأنموفيك إجراء مقابلة فردية مع اثنين من المختصين العراقيين، وقام الجانب العراقي بإبلاغهما بالموعد.
    Por eso no podemos permitir que llegue a Gibraltar sin abordar un equipo de la Armada. Open Subtitles لهذا لا يمكننا أن نسمح لها أن تصل إلى جبل طارق من دون تحميل فريق تفتيش بحري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more