Un segundo equipo de inspección llevó a cabo el inventario y la rotulación del equipo de doble finalidad, en especial el destinado a la producción de armas biológicas. | UN | وقام فريق تفتيش ثان بحصر المعدات البيولوجية المزدوجة الغرض وتوسيمها، ولا سيما المعدات المتصلة باﻹنتاج. |
En los casos en que ello no resulte práctico, debería constituirse dentro de la dependencia de auditoría un equipo de inspección que esté capacitado para hacerse cargo de esas tareas especializadas. | UN | وعندما لا يتسنى ذلك، ينبغي تكوين فريق تفتيش داخل وحدة مراجعة الحسابات، يكون مدربا على تناول هذه المهام المتخصصة. |
En 1996, un equipo de inspección de las armas biológicas recibió copias de algunas páginas del diario completo del General de Brigada Ismail. | UN | وفي عام ١٩٩٦، أعطي فريق تفتيش عن اﻷسلحة البيولوجية صورا مستنسخة لبضع صفحات من المذكرات الكاملة للعميد اسماعيل. |
Además, hay determinados acontecimientos o incidentes que exigen el despliegue imprevisto y urgente de un equipo de inspección, como ocurrió recientemente en Ghana. | UN | وإضافة إلى ذلك، قد تستوجب أحداث أو حوادث معينة إرسال فريق تفتيش على نحو غير متوقع وعاجل، كما حدث مؤخراً في غانا. |
2. El equipo de inspección del OIEA partió de su sede en el Hotel Canal de Bagdad a las 8.30 horas. | UN | ثانيا - انطلق فريق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية من مقره في فندق القناة ببغداد في الساعة 30/8. |
IV. equipo de inspección II del OIEA | UN | رابعا: فريق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية الثاني |
IV. equipo de inspección del OIEA | UN | رابعا: فريق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
El equipo de inspección del OIEA se dividió en cuatro grupos, a saber: | UN | انقسم فريق تفتيش الوكالة إلى أربع مجموعات وكما يأتي: |
El equipo de inspección del OIEA se dividió en dos grupos: | UN | انقسم فريق تفتيش الوكالة إلى المجموعتين التاليتين: |
I. equipo de inspección del OIEA | UN | أولا: فريق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية: |
I. equipo de inspección del OIEA | UN | أولا: فريق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية: |
Allí se reunió con el equipo de inspección mixto de la UNMOVIC, que había llegado al emplazamiento desde Bagdad a bordo de un helicóptero. | UN | التحق معه فريق تفتيش الأنموفيك المشترك الذي وصل الموقع من بغداد بواسطة طائرة سمتية. |
I. equipo de inspección del OIEA | UN | أولا: فريق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية: |
I. equipo de inspección del OIEA Primer grupo. | UN | أولا: فريق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية: |
En el día de la fecha, el equipo de inspección del OIEA se dividió en tres grupos, como se indica a continuación: | UN | انقسم فريق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية هذا اليوم إلى ثلاث مجموعات كما يلي: |
El equipo de inspección del OIEA cometió, de manera injustificada, una infracción del código de tránsito. | UN | ارتكب فريق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية مخالفة مرورية غير مبررة. |
I. equipo de inspección del OIEA | UN | أولا: فريق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية: |
II. equipo de inspección del OIEA Grupo I | UN | ثانيا: فريق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية: |
V. equipo de inspección mixto de la UNMOVIC en Mosul | UN | خامسا: فريق تفتيش الإنموفيك المشترك في الموصل: |
El UNSCOM63, el equipo de inspección más grande que se hubiera organizado hasta entonces, realizó inspecciones en el Iraq en septiembre y octubre. | UN | وأجرى فريق اللجنة الخاصة ٦٣، وهو أكبر فريق تفتيش حتى اﻵن، عمليات تفتيش في العراق، في أيلول/سبتمبر وتشرين اﻷول/أكتوبر. |
- Visita de un grupo de inspección de la Organización a esos emplazamientos específicos. | UN | - - زيارات فريق تفتيش المنظمة لهذه المواقع المحددة |
Todo el mundo sabe que en los últimos siete años han visitado el Iraq más de 400 equipos de inspección y que el sistema de inspección es muy estricto ahora y lo seguirá siendo en el futuro. | UN | إن العالم كله يعرف أن أكثر من ٤٠٠ فريق تفتيش زار العراق خلال فترة السبـــع سنـــوات اﻷخيـــرة. ويوجد نظام رقابة محكم، الآن وفي المستقبل، لا ينفذ من خلاله حتى الهواء. |
El grupo de inspectores de la UNMOVIC solicitó entrevistarse en privado con dos expertos iraquíes, que fueron informados al respecto por la parte iraquí. | UN | 2 - طلب فريق تفتيش الأنموفيك إجراء مقابلة فردية مع اثنين من المختصين العراقيين، وقام الجانب العراقي بإبلاغهما بالموعد. |
Por eso no podemos permitir que llegue a Gibraltar sin abordar un equipo de la Armada. | Open Subtitles | لهذا لا يمكننا أن نسمح لها أن تصل إلى جبل طارق من دون تحميل فريق تفتيش بحري |