"فضلكن" - Translation from Arabic to Spanish

    • favor
        
    Mujeres, mujeres. Por favor, levanta la mano si alguna vez te preguntaron cómo haces todo. TED النساء، النساء.من فضلكن ، ارفعن أيديكن إن كنت قد سئلتن من قبل كيف يمكنكن القيام بعدة أشياء في آن واحد؟
    Por favor, vayan detrás del escenario. Gracias. Open Subtitles من فضلكن اذهبوا خلف المسرح شكرا
    Bueno, por favor, escríbanme o mándenme un e-mail con cualquier pregunta o preocupación que quieran trasladarme. Open Subtitles حسنا من فضلكن ارسلن إلى الايميلات أو اتصلن بي بخصوص اي اسئله او استسفارات تريدون إعلامي بها
    La visita continúa por aquí, señoritas, por favor. - No se detengan. Open Subtitles ، الجولة ستستمر من هنا يا سيداتي من فضلكن ، لا تضيعن الوقت
    Podrian todos esperar afuera en la area de recepcion, por favor? Open Subtitles ايمكنكن الانتظار بالخارج فى منطقة الاستقبال من فضلكن ؟
    Ocho libras cada uno, por favor. Open Subtitles ثمانية جنيهات للتذكرة من فضلكن
    Vale, las dos podéis ir. Estad en casa a las diez, por favor. Open Subtitles لا بأس، تفضلن بالذهاب وكن بالمنزل في العاشرة من فضلكن
    Voy a pedir un sándwich de atún y tres Midol, por favor. Open Subtitles سأطلب وجبة التّونا، وثلاثة ميدول من فضلكن.
    Por favor, usen este momento para ir al baño. Open Subtitles اذا أردتــــن الذهاب للحمام فأفعلن من فضلكن
    Por favor, ¿podemos cambiar el tema de las bromas? Open Subtitles من فضلكن أيمكن أن نحصل على طابور آخر للنكت ؟
    - Silencio, por favor. ¡Silencio! Open Subtitles الهدوء أيتها السيدات من فضلكن الهدوء
    Por favor, siéntense otra vez. Siéntense. Gracias. Open Subtitles من فضلكن اجلسوا من فضلكن اجلسوا، شكرا
    Por favor, avisadme si estoy a punto de pisar algún miembro humano. Open Subtitles حذروني من فضلكن إن كنت سأدهس جثة
    Azafatas, prepárense para el despegue, por favor. Open Subtitles المضيفات،أستعدوا للإقلاع من فضلكن
    Vamos, mis amigas, no digan: "Vámonos". Por favor. Open Subtitles هيا يا "أصدقاء" لسنا مضطرين إلى "الانصراف" من فضلكن
    Y por favor, no quiero perderme nada. Open Subtitles ولكن من فضلكن لا أريد أن أفوت شيء
    Háganme el favor de subir. Las llevo adonde ordenen. Open Subtitles ادخلن من فضلكن سآخذكن إلى حيث تردن
    ¡Más arriba! Estiren las puntas, por favor. Open Subtitles واحد ، لأعلى على أصابعكن من فضلكن
    Hermanas, discúlpennos por favor. Open Subtitles أيّتها الراهبات ، من فضلكن أسمحوا لنا.
    Y Giris, por favor, cuidar de ella. Open Subtitles يا فتيات، إعتنين بها من فضلكن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more