Así que, todo lo que hicieron en esos años está saldado. | Open Subtitles | لذا.. كل ما فعلتماه طوال تلك السنوات، فقد سُوِّي |
Está bien. Sólo quiero agradecerles lo que hicieron por mis padres. | Open Subtitles | لا، أريد أن أشكركما لما فعلتماه لوالديّ كان ذلك لطيفاً جداً |
Debería matarlos a ambos por lo que hicieron... pero ese no me daría ninguna satisfacción. | Open Subtitles | يجب أن أقتلكما مقابل ما فعلتماه ولكن هذا لن يمنحني الإحساس بالرضى |
Sólo quiero que sepan que aprecio mucho lo que han hecho por mí | Open Subtitles | فقط ارتدكما ان تعلما كم انا مقدّرة لما فعلتماه من اجلي |
Oh, no. ¿Qué habéis hecho ahora par de idiotas? | Open Subtitles | أوه , لا , ما الذي فعلتماه أيها الأحمقان ؟ |
Agradezco Io que hicisteis, pero se acabó. | Open Subtitles | ليس أنتما السبب، أنا أقدر ما فعلتماه من أجلي، لكنني تخطيت هذا |
Así que vayan a sus casas y piensen sobre lo que hicieron. | Open Subtitles | ،لذا، فلتذهبا إلى منزلكما و لتفكرا بما فعلتماه |
¿Fueron a una fiesta de intercambio de parejas y todo lo que hicieron fue hablar? | Open Subtitles | ذهبت إلى حفلة تبادل وكل ما فعلتماه كان الكلام؟ |
Sí, si me permite, quería decir algo conmovedor, y es esto... ustedes hicieron esto, juntos... y estoy muy orgulloso. | Open Subtitles | أجل، أردت القول إنه شيء محزن. .و قداحسنتما. بما فعلتماه أنتما الإثنين |
Quiero descubrir qué es lo que Uds. dos hicieron. | Open Subtitles | اريد ان استوعب ماذا انتما الاثنا فعلتماه صح |
Porque después de lo que hicieron en la minivan, yo tampoco quiero manejar. | Open Subtitles | لأنّه وبعد الذي فعلتماه بالشاحنة الصغيرة لن أرغب بقيادتها أيضاً. |
¡Desgraciados, es exactamente lo que me hicieron cuando nos conocimos! | Open Subtitles | يا لكما من وغدين هذا ما فعلتماه بي بالضبط في أول مرة التقينا فيها |
Necesita personas que estén dispuestas a hacer exactamente lo que ustedes hicieron hoy. | Open Subtitles | بل بأناس مستعدين لفعل ما فعلتماه بالضبط. |
Debo saber lo que hicieron para ser arrestados. | Open Subtitles | أُريد أنْ أعرف ما الذي فعلتماه ليتم القبض عليكما |
... cuando tú y tu esposa me hicieron lo que me hicieron, con entusiasmo pedí sus ejecuciones. | Open Subtitles | حينما أقدمتَ و زوجتكَ على ما فعلتماه بي فقد طلبتُ ببهجة أن يتمّ إعدامكما |
Pero quiero dejar claro que lo que han hecho es muy grave. | Open Subtitles | لكن يجب أن أؤكد لكلاكما على خطورة ما فعلتماه |
Pero quiero dejar claro que lo que han hecho es muy grave. | Open Subtitles | لكن يجب أن أؤكد لكلاكما على خطورة ما فعلتماه |
Después de todo lo que han hecho por mí, no lo menos que puedo hacer. | Open Subtitles | ،بعد كلّ ما فعلتماه لأجلي هذا أقل ما يمكنني فعله |
¡Vamos! Es mucho mejor que lo que vosotros dos habéis hecho, que es nada. | Open Subtitles | بالله عليكما، هذا أفضل مما فعلتماه كلاكما بكثير، فلم تفعلا شيئاً |
Por supuesto, la cosa es, que tras lo que habéis hecho, nadie va a tener prisa por conseguirte esa llamada telefónica. | Open Subtitles | بالطبع، الأمر وما فيه بعد ما فعلتماه لا أحد يتعجّل ليعطيكما حقكما في مكالمة هاتفية |
Ver lo que habéis hecho con el bar de postres me ha inspirado para hacer algunas mejoras por aquí. | Open Subtitles | رؤيتي لما فعلتماه يا فتاتان للحانة ألهمني لأقوم ببعض التحسينات هنا |
Cada semana descubro algo terrible que me hicisteis de niño. | Open Subtitles | في كلِ أسبوعٍ, أكتشفُ شيئاً مريعا فعلتماه لي عندما كنتَ صغيراً |
Cariño, lo que hicisteis no estuvo mal. | Open Subtitles | أتعلم يا عزيزي, لم يكن ما فعلتماه خاطئاً |
En primer lugar, ustedes dos van a ir a decirle Rose y a los otros niños que lo que hiceron estuvo mal. | Open Subtitles | أولا، أنتما الإثنان ستخبرون روز و بقيّة الأطفال أن ما فعلتماه أمر خاطيء |