| Lo siento, pero lo que hice, no sé por qué lo hice. | Open Subtitles | أنا أسف, لكن ما فعلتهُ, لا أدرى لما قُمتُ بفعله |
| Lo que dijo bajo juramento, lo que hice - ¿Estás bien ? | Open Subtitles | ما قلته تحت القسم, و ما فعلتهُ أنك بخير هناك؟ |
| Tras todo lo que hice por la Hermandad, me lo debes. | Open Subtitles | أنتَ مدينٌ لي، بعدَ كُل ما فعلتهُ للأخوية |
| ¿Cómo pueden no creerte después de todo lo que has hecho por ellos? | Open Subtitles | كيف يمكن لهم أن لا يصدقوك بعد كل ما فعلتهُ لهم؟ |
| De verdad aprecio toda la mierda que has hecho por mí, ya sabes, esa de la que Dios no estaría orgulloso. | Open Subtitles | أقدّر كلّ شيء فعلتهُ لي، تعرف، الّذي لن يفتخر به الله. |
| Hombre, esto es lo más horrible que he hecho. | Open Subtitles | هـذا أكثر شيء فظيع فعلتهُ من أيّ وقتٍ مضى |
| Lo único que hice fue para la lubricación de los transmisores en el pelo de que. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي فعلتهُ هو أنني مسحتُ شعركَ بمرهم المُرسلات |
| Todo lo que he hecho lo hice por ti y por tu madre | Open Subtitles | جُلّ ما فعلته، فعلتهُ من أجلكِ ومن أجل أمكِ |
| Pero todo lo que hice fue darle un empujón. | Open Subtitles | لكن كل الذي فعلتهُ هو أنني دفعتها قليلاً |
| Lo único que hice fue robar un camión y tratar de suicidarme. | Open Subtitles | كل ما فعلتهُ سرقتُ شاحنة وأحاول الإنتحار. |
| Eso es lo que hice, por eso estoy aquí. | Open Subtitles | حاربنا الروس , هذا ما فعلتهُ ولهذا السبب أفعلهُ |
| Lamento lo que hice ahí afuera usando el látigo. | Open Subtitles | . أنا آسفة لما فعلتهُ هناك . ضربهُ بالسوط |
| ¿De verdad me guardas rencor por algo que hice en la escuela? | Open Subtitles | هل مازلتِ ستستمرينَ في حقدكِ عليَ بسببِ شئٍ فعلتهُ في المدرسة العليا؟ |
| Todo lo que hice fue preguntarle porque el tenia que desmontar ese motor en la mesa de la cocina? | Open Subtitles | كُل ما فعلتهُ كان سؤالي له لماذا كان عليه أن يُفكك هذا المُحرك على طاولة المطبخ ؟ |
| Creo que lo que has hecho por ese niño... Ha sido genial. | Open Subtitles | أعتقد بأن الذي فعلتهُ لذلِكَ الفتى الصغير كانَ حقيقةً عظيماً جداً |
| En cuanto pueda desclasificar esta operación, vamos a contarle a todo este puto país lo que has hecho. | Open Subtitles | بمجرّد أن أستطيع جعل العمليّة غير سريّة، سنخبرُ كامل الأمّة اللعينة عن الّذي فعلتهُ. |
| Después de todo de lo que has hecho por estas familia... si necesitas que confiese... | Open Subtitles | بعد كل الذي فعلتهُ لعائلتي اذا أردتني أن أعترف |
| Eso no lo olvido. Te diré qué he hecho. | Open Subtitles | أنا لن أنسي هذا, لذلك هذا ما فعلتهُ قد قُمت بدفع الدين لهم |
| Considerando lo que he hecho por ti, yo diría que un poco de gratitud es de recibo. | Open Subtitles | بالنظر إلى ما فعلتهُ لأجلك، لأستحقيتُ بعضًا من الإمتنان |
| Alec, antes de comenzar a trabajar tengo que saber lo que le hiciste a Kellogg. | Open Subtitles | آلك ، قبل أن نباشر بالعمل أريد أن أعرف ما الذي فعلتهُ لـكيلوغ. |
| Bueno, tiene mucho valor de venir aquí después de lo que le hizo a la televisión. | Open Subtitles | أنت تمتلك الشجاعة بقدومكَ إلى هنا بعد ما فعلتهُ بالتلفاز |
| ¿Y que hizo después en Rockingham, luego de ver la sangre en la Bronco? | Open Subtitles | ومالذي فعلتهُ ايضاً في روكينغهام، بعدما رأيتَ الدم على سيارة البرونكو؟ |
| Debes ser castigado por lo que me hiciste y solo acabo de empezar. | Open Subtitles | يجب أن تعاقب على ما فعلتهُ بي و قد بدأتُ للتو |