"فعلتُها" - Translation from Arabic to Spanish

    • lo hice
        
    • he hecho
        
    • Me liberé
        
    • logré
        
    • Lo conseguí
        
    • lo hago
        
    Yo lo hice a los13. Open Subtitles لقد فعلتُها عندما كُنتَ بالثالثةَ عشرَ من عمري.
    - Bien, porque lo hice una vez, y la persona cayó, y le dieron puntadas. Open Subtitles أجل، لأنّي فعلتُها مره من قبل و تركت الشخص يسقط. وتوّجب عليهم الحصول على بعض الأقطاب.
    Si yo lo hice, quizá tuve una buena razón para ello. Open Subtitles لو كنتُ فعلتها، لربّما فعلتُها لسببٍ وجيه
    Si supieras quién era yo, y las cosas que he hecho antes en mi vida, sabrías que no estoy fanfarroneando. Open Subtitles لو علِمتَ ما كُنتُ عليهِ في السابِق والأمور التي فعلتُها سابقاً في حياتي لعلمتَ بأني لأ أخدعُك
    - Oh, Dios. - Me liberé. Open Subtitles يا إلهي فعلتُها
    Bueno, yo lo logré. Open Subtitles حسناً، لقد فعلتُها
    ¡Lo conseguí! Open Subtitles فعلتُها
    lo hice por diversión, todas esas cosas buenas. Solo que no sé qué pasa durante la parte que tipean. Open Subtitles فعلتُها على سبيل المرح وما إلى ذلك، إنما أجهل ما يجري إبّان جزء الكتابة.
    Mira, no te estoy culpando por tener las armas. Yo también lo hice. ¿Pero comida y alcohol? Open Subtitles لا ألومك على الاحتفاظ بالسلاحين، فعلتُها مثلك، لكن الطعام والخمر؟
    Asegúrate de entrar ahí lo más que puedas. ¡Lo hice! Open Subtitles و احرص على وضع القميص في ذلك المكان بقدر ما تستطيع لقد فعلتُها
    lo hice haciendo mi trabajo en mi mejor capacidad. Open Subtitles فعلتُها عن طريق القيام بعملي وفق أقصى استطاعتي.
    ¡Lo hice! ¡Cambie un neumático! Open Subtitles لقد فعلتُها ، أنا أغيّرُ إطارا.
    Y vestía esto cuando lo hice. Open Subtitles وكنتُ أرتدي هذا عندما فعلتُها
    No lo hago. lo hice, y me gritó. Open Subtitles لا أفعل هذا فعلتُها مره وصرخت بوجهي
    Yo lo hice! lo hice cuando yo tenía cuatro años. Open Subtitles . أنا فعلتُها عندما كُنتُ في الرابعة
    lo hice cuando yo tenía cuatro años. Open Subtitles . " أنا فعلتُها عندما كُنتُ في الرابعة " . أعرضي ليّ مهاراتكِ
    Es como un aviso de neón que dice "¡Yo lo hice!" Open Subtitles كأنّه لوحة نيون مكتوب فيها "لقد فعلتُها!"
    . - Si! - Dios mio, ¡Lo hice! Open Subtitles يا إلهي ، لقد فعلتُها.
    Hay cosas que he hecho desde entonces que no tienen sentido. Open Subtitles هناكَ أمورٌ فعلتُها منذُ ذلكَ ليسَت منطقيَة
    Me liberé. Open Subtitles فعلتُها.
    Lo logré. Y no tuve que mentir. Open Subtitles فعلتُها ولم يتعيّن عليّ الكذب
    ¡Lo conseguí! Open Subtitles فعلتُها!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more