"فعلتُ شيئاً" - Translation from Arabic to Spanish

    • hice algo
        
    • hecho algo
        
    - De acuerdo. ¿Te hice algo malo? Open Subtitles حسناً، هل فعلتُ شيئاً سيئاً لكٍ؟
    ¿Hice algo malo para que te fueras? Open Subtitles هل فعلتُ شيئاً جعلك تذهب بعيداً؟
    hice algo para asear la casa. Open Subtitles سأريكِ ، فعلتُ شيئاً لتحسين المنزل بعض الشيء
    Debo haber hecho algo bueno en una vida anterior. Open Subtitles بالتأكيد فعلتُ شيئاً صالحاً فى الحياة السابقة
    Dios, si he hecho algo que te ofendiera, pido tu perdón. Open Subtitles ربي، إذا فعلتُ شيئاً أغضبك، فإني أسألك المغفرة
    ¿Cuándo te llevé en la dirección incorrecta, o hice algo... - ... que no funcionara? Open Subtitles أقصد، متى وجّهتكِ إلى طريق خاطئ حقاً من قبل حيث قد فعلتُ شيئاً لم ينجح
    Tratas de convencerme que le hice algo cuando claramente parece como si fuera quién la secuestro. Open Subtitles هل تحاول إقناعي أنني فعلتُ شيئاً حينما تبدو جلياً أنّك من فقد أعصابه.
    Bueno, no lo hice. Solo sé que cuando era niña, hice algo similar. Open Subtitles لم أعرف، لكنّي أعرفُ أنّي في طفولتي فعلتُ شيئاً مماثلاً،
    No quiero excusarme... pero en realidad, hice algo imperdonable. Open Subtitles لا أريد أن أقدم أعذاراً لكنني حقاً فعلتُ شيئاً لا يُغتفر
    ¿Estás sugiriendo que hice algo mal en mandarte a terapia tan joven? Open Subtitles هل تلمّح إلى أنني فعلتُ شيئاً خاطئاً في إرسالك إلى المعالجة مبكراً؟
    Siento mucho si hice algo que te hizo daño. Open Subtitles أنا آسف جدّاً إن , إنُ كنتُ قد فعلتُ شيئاً جرحَكِ
    Yo... hice algo y un montón de gente fue asesinada. Open Subtitles أنا ... لقد فعلتُ شيئاً ومجموعة من الناس قُتلوا
    - Mamá, creo que hice algo mal. Open Subtitles أمي ، أنا أظن أنني فعلتُ شيئاً سيئاً. -ما هو ؟
    hice algo de lo que me arrepiento. Open Subtitles فعلتُ شيئاً حقّاً ، حقّاً ندمتُ عليه
    Creo que hice algo por mi mismo esta noche. Open Subtitles اظنُ انني فعلتُ شيئاً لوحدي الليلة
    Bien, si huera sabido que iban a matarlo hubiera hecho algo. Open Subtitles لو ظننتُ أنّهم كانوا في طريقهم لقتله، لكنتُ فعلتُ شيئاً
    Si es así, yo debo haber hecho algo terrible... Open Subtitles حسناً، لو نالوا ما يستحقون، فلابدّ أنّي فعلتُ شيئاً فظيعاً جداً
    Se empezó a poner feo, así que salí escopetada. Pero ahora me gustaría haber hecho algo. Open Subtitles وبدأ صوت الشجار يعلو، لذا غادرتُ ولكنّي الآن أتمنّى لو كنتُ قد فعلتُ شيئاً
    ¿Te he hecho algo? No, solo necesito aire -¿Una rosa para la señorita? Open Subtitles -هل فعلتُ شيئاً لكِ؟ كلا، أنا بحاجة للهواء وحسب -وردٌ للآنسة
    Ha andado por aquí como si hubiera hecho algo malo. Open Subtitles لقد كنتَ تمشي هنا وكأنني فعلتُ شيئاً خاطئاً
    Y luego... cuando el Jurado lo sentenció a morir sentí que había hecho algo bueno. Open Subtitles عندماهيئةالمحلفينقررتإعدامه.. شعرتُ إنني فعلتُ شيئاً صائب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more