"فعله بكِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • te hizo
        
    • que te ha hecho
        
    Sé lo que te hizo hace seis años y sí es la gran cosa. Open Subtitles أعلم ما فعله بكِ قبل ست سنوات وهو بالأمر الكبير
    Es exactamente lo que te hizo a ti. Open Subtitles ولن أسمع منه مرة أخرى هذا بالضبط ما فعله بكِ
    que lo que sea que él te hizo, se puede deshacer. Open Subtitles وأنَّ أياً كان ما فعله بكِ يُمكن أن يتم ابطاله
    Sr. Rennie... No puedo disculparme lo suficiente por lo que te hizo Junior. Open Subtitles سيد "رينيه" ؟ ليس بوسعي الإعتذار كفاية "عما فعله بكِ "جونيور
    Mira, Dutch, sé una cosa o dos sobre malos padres, y si tengo la oportunidad alguna vez, le haré pagar por todo lo que te ha hecho. Open Subtitles ؟ أعرف شيئاً أو أثنين حول الاباء المتسلطين, ,اذا ما سنحت لي الفرصة مرة اخرى سوف أجعله يدفع الثمن جراء ما فعله بكِ
    La fiscal lo enjuiciará por lo que te hizo. Open Subtitles قام المدعي العام بإدانته علة ما فعله بكِ
    Te quería, y se odiaba a sí mismo por lo que te hizo Open Subtitles قدّ أحبّكِ , وكره نفسه لمَ فعله بكِ.
    Ese tio va a pagar por lo que te hizo. Open Subtitles هذا الرجل سيدفع ثمن ما فعله بكِ
    ¿Pero voy a quedarme aquí sentado y a decirte que lo que tu padre te hizo... fue lo correcto? Open Subtitles و لكن لن أقعد هنا و أقول لك أن الذي فعله بكِ... كان صحيحا؟
    Elliott pagará por lo que te hizo. Open Subtitles إليوت سيدفع ثمن ما فعله بكِ.
    - Nadie aceptará lo que te hizo. Nadie. Open Subtitles - لا أحد سيقبل ما فعله بكِ.لا أحد.
    ¿Después de todo lo que te hizo? Open Subtitles بعد كل شيء قد فعله بكِ ؟
    No, no. Eso no fue nada comparado con lo que él te hizo. Open Subtitles لا,هذا لا يُقارن بما فعله بكِ
    Ben fue un estúpido por hacerte lo que te hizo. Open Subtitles وقد كان غباء ما فعله بكِ
    Se lo que te hizo. Open Subtitles إنظري أعرف ما فعله بكِ
    "Lamento lo que te hizo. Open Subtitles "أنا آسفة جداً على ما فعله بكِ.
    Vi lo que te hizo. Open Subtitles رأيتُ ما فعله بكِ.
    Mira lo que te hizo a ti, Caroline. ¿No? Open Subtitles أنظري إلى ما فعله بكِ يا (كارولين)، أليس كذلك؟
    Quiero ver lo que te hizo. Open Subtitles أريد أن أرى ما فعله بكِ.
    ¿Pero era lo bastante bueno para dejarme ahí después de lo que te ha hecho? Open Subtitles ولكن كان جيداً بما يكفي من أجلك لتأخذيني إلي هناك بعد ما فعله بكِ
    Quería que me protegieras de ese animal. Me siento fatal por lo que te ha hecho. Open Subtitles أردتُكِ أن تحميني من ذلك الحيوان أشعر بفضاعة ما فعله بكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more