"فعله مع" - Translation from Arabic to Spanish

    • hacer con
        
    • haga con
        
    • hizo a
        
    • hizo con
        
    • hacer en cooperación con
        
    • que ver con
        
    Sé lo que intentas hacer con los sobres y las llamadas falsas. Open Subtitles ..أنا أعلم ما تحاولين فعله مع المغلفات وتلك المكالمات الزائفه
    Eso estoy intentando hacer con Eddie, ayudarlo a prepararse para el mundo real. Open Subtitles وهذا ما أحاول فعله مع إيدي أساعد في تجهيزه للعالم الحقيقي
    Esa impresión se confirma porque en el seno del Gobierno se discute sobre qué hacer con ellos. UN ومما يؤكد هذا الانطباع الجدل الدائر داخل الحكومة حول ما ينبغي فعله مع هؤلاء المعتقلين.
    Así que tenemos que ponernos a pensar, ¿qué es lo que intentamos hacer con las ciencias y las artes? TED اذاً ينبغي علينا التوقف حقا والتفكير بماذا نحاول فعله مع العلوم والفنون؟
    ¿Qué me sugieres que haga con este chico que me odia? Open Subtitles أية فكرة عن ما يجب فعله مع ذلك الشاب الذي يكرهني ؟
    Ustedes vieron una referencia de ello en lo que pudimos hacer con los medicamentos contra el SIDA. TED لقد رأيتم مرجع واحد لذلك في ما أستطعنا فعله مع دواء الإيدز.
    Solo hay una cosa que hacer con gente como esa. Open Subtitles هناك شيء وحيد يمكن فعله مع الناس مثل هذا
    Sólo hay una cosa que hacer con alguien tan imposible. Open Subtitles شيء وحيد يمكن فعله مع شخصية مستحيلة مثلها.
    Así que, ¿qué piensas que debemos hacer con este... con el hecho de que hayas asesinado a los lideres de nuestras células? Open Subtitles إذن ، ما المفترض فعله مع ذلك ؟ الحقيقة ، أنك قتلت زعماء خليتنا
    Veré que puedo hacer con la prensa. Open Subtitles سأرى ما بإمكاني فعله مع الصحافة
    No sé qué quiere hacer con el orfanato y con Anna. Open Subtitles لا أعرف ما يريد فعله مع دار الأيتام وآنا
    La primera cosa que tienes que hacer con un camión robado es asegurarte de que no pueda ser reconocido por su dueño. Open Subtitles اول شي يجب فعله مع شاحنه مسروقة ان تتاكد انها لن تطارد من قبل مالكيها
    Sí. ¿ Qué voy a hacer con ese zoológico interactivo? Open Subtitles اجل مالذي علي فعله مع حديقة الحيوانات هناك؟
    No tengo idea qué hacer con una niña, especialmente una que perdió a su madre. Open Subtitles ليس لديّ فكرة عمّا يجب عليّ فعله مع طفلة خاصةً مع طفلة فقدت والدتها
    Aun tenemos la cuestión de qué hacer con el cuerpo del senador. Open Subtitles لدينا تساؤل .حول ما ينبغي فعله مع جثة السيناتور
    ¿Y si los números solo no sumarán nada mas? ¿Qué vamos a hacer con éste objetivo de tirar al pato? Open Subtitles ماذا لو كانت الأرقام لاتجمع أبداً؟ ماذا سيتوجب علينا فعله مع أطباق الرمي هذه عديمة الفائدة؟ أطلق!
    Y siento haberte echado del grupo, pero una cosa que tu no puedes hacer con esos niños es hacerlo sobre ti Open Subtitles ولكن هنالك شيءٌ لا تستطيع فعله مع هؤلاء الأطفال، هو جعل الأمر حولك
    ¿Qué demonios se supone que vamos a hacer con un dinosaurio sedado en medio de la noche? Open Subtitles ما الذي يُفترض علينا فعله مع هذا المخلوق في منتصف الليل؟
    ¿Qué se supone que haga con un arma descargada? Open Subtitles ماذا يفترض بي فعله مع مسدس فارغ
    "No sabemos que le hizo a Wurlitzer, pero esperamos que el rehén este bien." Open Subtitles "لا نعرف ما فعله مع فوتزلر, لكن نأمل ان يكون الرهينة بخير."
    Aparte, mira lo que hizo con Daphne. Absolutamente una hazaña. Open Subtitles علاوة على ذلك ما قد فعله مع دافنى إنجاز إلى حد ما
    Nada que ver con eso, es sentido común. Open Subtitles لا شيىء يمكن فعله مع ذلك .. هذا شعور عام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more