"فعله هو ان" - Translation from Arabic to Spanish

    • que hacer es
        
    • hizo fue
        
    • que hacer era
        
    todo lo que tienes que hacer es decir esas tres palabras mágicas Open Subtitles كل ماعليك فعله هو ان تقول تلك الثلاث كلمات السحريه
    Todo lo que tenemos que hacer es ponerle gasolina a mi camioneta. Open Subtitles كل ما علي فعله هو ان اقوم بتعبئة سيارتي بالوقود
    Todo lo que tienes que hacer es dejarte ir, y podrán estar juntos. Open Subtitles كلما عليك فعله هو ان تطلق السراح و سوف تكونا معاً
    Resulta que todo lo que tienes que hacer es escribir 1667 palabras al día durante un mes. TED تبين لي ان كل ما عليك فعله هو ان تكتب 1667 كلمة في كل يوم لمدة شهر
    Cuando lleguen, todo lo que tengo que hacer es tamborilear. Open Subtitles اذن, عندما يأتوا, كل ما على فعله هو ان أطرق
    Escuchad, lo que tenemos que hacer es amarrar uno. Creo que vi algo. Open Subtitles اسمع, كل ما علينا فعله هو ان نسرق احداها اظن اني لاحظت شيئاً
    Ahora todo lo que tenemos que hacer es ir hasta Norwood... y reclamar nuestra parte. Open Subtitles الان كل ماعلينا فعله هو ان نتوجه الى نوروود و نطالب بنصيبنا
    Todo lo que tengo que hacer es resistir... cinco... minutos más. Open Subtitles كل ما علي فعله هو ان اتحمل لخمس دقائق فقط
    Todo lo que tenemos que hacer es invertir un año... y alguien nos llamará por nuestro nombre. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو ان ننهى هذه السنة و بعد هذا شخص ما سوف ينادى اسمائنا
    Ahora, todo lo que tenemos que hacer es deshacernos de Mueller y Núñez. Open Subtitles الان كل ماعلينا فعله هو ان نتخلص من مولار ننيز
    Teo tenía razón sobre el aire. Todo lo que tengo que hacer es confiar, dejarme llavar. Open Subtitles تيو كان على حق بشأن الهواء، كل ما كان علي فعله هو ان اثق به وادعه يحملني
    Los hombres tan están locos con un cuerpo como ella, que lo único que tiene que hacer es tumbarse y disfrutar. Open Subtitles الرجـال يريدون ان يصبحون مع شخص لديه مثل جسدهـا كل ماعليها فعله هو ان تتضاجع معه وتستمع بالركوب ترى ذلك ؟
    Todo lo que tienes que hacer es ir a la persona que le debes dinero... y calmadamente preguntarle cómo renegociar los pagos. Open Subtitles بلى.. كل ما عليك فعله هو ان تذهب إلى الشخص الذي ندين منه المال وتطلب منه بهدوئ اعادة جدولة الدفعات
    Lo que tienes que hacer es buscar los diez nombres de más aburridos de los comités del Poder Ejecutivo. Open Subtitles ما عليك فعله هو ان تبحثي عن العشر اللجان التي تشكلت بعيد عن السلطة التنفيذية
    todo lo que tienes que hacer es sostener el barrilete así... y luego soltarlo cuando te diga. Open Subtitles الان كل ما عليك فعله هو ان تمسكي الطائرة الورقية هكذا ومن ثم تطلقيها عندما اقول لك ذلك
    Así que estás diciendo que si quiero que la gente lea mi periódico, lo que tengo que hacer es insultar a los chicos con los que vamos a clase? Open Subtitles كل ما علي فعله هو ان إهمّل الناس الذي أرتاد المدرسة معهم؟
    Todo lo que tienes que hacer es seguirme por el pasillo y asegurarte que mi cola no toque el suelo. Open Subtitles اعني , بكل بساطة كل ما عليك فعله هو ان تلحقني في الممر وعليك ان تتأكد ان ذيلي لا يلامس الأرض
    Ahora todo lo que tienes que hacer es entrenarlo para mí. Open Subtitles و الان كل ما عليك فعله هو ان تدربه من اجلى
    Todo lo que tienes que hacer es conseguir un nombre, ¿de acuerdo? Open Subtitles الان كل ما يمكنك فعله هو ان تحضر لنا الاسم، فهمت ؟
    Y todo lo que hizo fue pedirle que hiciera algo. Open Subtitles و كل ما فعله هو ان طلب منها فعل شيء
    Todo lo que tenia que hacer era sentarme a esperar que llegara mi cosita. Open Subtitles كل ما كان علي فعله هو ان اجلس وانتظر تصل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more